Новини - розлучення з чоловіком-італійцем в росії

Міжнародна перекладацька конференція

За загальним правилом позов пред'являється до суду за місцем проживання відповідача. Позов до відповідача, місце проживання якого невідоме або який не має місця проживання в Російській Федерації, може бути пред'явлений до суду за місцем знаходження його майна або за його останнім відомим місцем проживання в Російській Федерації.

Позови про розірвання шлюбу можуть пред'являтися також до суду за місцем проживання позивача у випадках, якщо при ньому перебуває несовершеннолетн ий або за станом здоров'я виїзд позивача до місця проживання відповідача представляється для нього скрутним.

Це означає, що при наявності несовершеннолетн їх дітей можна звернутися в суд за своїм місцем проживання. Якщо ж дітей немає, здоров'я відмінне, а чоловік-італієць ніколи не проживав в РФ, і у нього тут немає майна, то ми не "потрапляємо" в сферу дії російського суду.

Виходом може бути ситуація, коли російський адвокат виступає від імені чоловіка. Чоловік тоді є позивачем, а дружина - громадянка РФ - відповідачем. Компетентний суд в цьому випадку буде за місцем проживання (постійної реєстрації) дружини в РФ.

Якщо ж дружина стоїть на консульському обліку в Посольстві Росії в Італії та, відповідно, не має постійного місця проживання в РФ, то позов чоловіка може бути поданий по її останнім місцем проживання в Росії або за місцем знаходження її майна в Росії.

Ще раз повторимося, що розлучитися в Росії за 2-4 місяці - цілком реально - при відсутності суперечок про дітей і майно і без протидії чоловіка. Але навіть при наявності спору і навмисному затягуванні процесу чоловіком розлучення все одно не «розтягнеться» на роки, як в Італії.

Присутність подружжя не потрібно ні на якому з етапів - досить зробити нотаріально завірену у італійського нотаріуса (або в консульстві РФ) довіреність. Щоб максимально прискорити процедуру розлучення, можна зробити довіреність від обох подружжя на представлення їх інтересів в російському суді. Оформлену у італійського нотаріуса довіреність потрібно буде перевести з італійської мови на російську мову і нотаріально завірити переклад в Росії.

  • Рішення суду набирає законної сили через місяць після винесення рішення. Цей місяць дається на оскарження.

Після того, як отримано рішення суду з відміткою про набрання законної сили, прийшла черга отримувати свідоцтво про розірвання шлюбу - в Відділі реєстрації колишньої дружини або за місцем реєстрації шлюбу (якщо шлюб був укладений на території РФ).

Після цього необхідно проставити на ці документи апостиль - на рішення суду - в Управлінні юстиції, а на свідчення - в Архіві ЗАГС того регіону, де ці документи були видані.

Далі необхідно звернутися в акредитоване перекладацьке агентство Посольства Італії в Москві для того, щоб вони підготували переклад на італійську мову і засвідчили його вірність в Посольстві.

Фінальною стадією є здійснення процедури trascrizione (тобто пересилання консульством Італії в Москві документів про розлучення в той муніципалітет, резидентом якого є колишнє подружжя або один з них).

Схожі статті