ОГЕ з російської твір 15

У тексті В. Катаєва перший абзац (пропоз. 1 і 2) пред-ставлять собою своєрідну авансцену, основне місце дей-наслідком наступних подій тексту. Таке виділення пред-ложений дозволяє читачеві зрозуміти: головним «героєм» розповіді буде море.

Останній абзац також складається з двох пропозицій - 46 і 47. Він знову ніби повертає читача до пейзажу, описаного в самому початку тексту, і одночасно підщепі-дит підсумок сказаному: море ніколи не набридне, воно завжди неповторне, різний, приголомшливе, могутнє.

Подібний розподіл тексту на абзаци дозволяє розставити смислові акценти в художньому тексті.

Напевно, саме від того, що пляж був «диким і со-вершенно безлюдним», Петя і відчув себе самотнім як Робінзон.

Ймовірно, щоб підкреслити це стан свого героя, письменник знову об'єднує дві пропозиції (22-23) в від-слушну абзац.

(1) Низьке сонце сліпуче било в очі. (2) Море під ним у всю ширину горіло, як магній.

(З) Срібні кущі дикої маслини, оточені ки-пящім повітрям, тремтіли над прірвою. (4) Крута до-ріжка вела зигзагами вниз. (5) Ноги бігли самі собою, їх неможливо було зупинити.

(6) До першого повороту Петя ще сяк-так боровся з силою земного тяжіння. (7) Він хапався за сухі нитки коренів, який висів над доріжкою. (8) Але гниле коріння рвалися. (9) З-під каблуків сипалася глина. (Ю) Хлопчик був окру-дружин хмарою пилу, тонкої і коричневої, як порошок какао.

(11) Пил набивався в ніс, в горлі дерло. (12) Петі це набридло.

Він закричав на все горло, змахнув руками і стрімголов кинувся вниз.

Капелюх, повна вітру, калатало за спиною. (15) Матроський комір майорів. (16) І хлопчик, роблячи страшні стрибки по величезним сходами природною ле-стніци, раптом з усього маху вилетів на сухе і холодне, ще не обігрітий сонцем пісок берега. (17) Пісок цей був дивовижною білизни і тонкощі. (18) Грузлий і глибокий, суцільно поколов ямками вчорашніх слідів, оплившіх і безформних, він нагадував манну крупу самого першо-го сорту.

(19) Він полого, майже непомітно сходив в воду. (20) І крайня його смуга, щохвилини покривається широкими мовами білосніжної піни, була сирою, лілового, гладкою, твердою і легкої для ходьби.

Пречудовий в світі пляж, що розтягнувся під про-ривамі на сто верст, здавався диким і зовсім безлюдний-ним в цей ранній час.

Почуття самотності з новою силою охопило мальчи-ка. (23) Але тепер це було зовсім особливе, горде і мужест-дарське самотність Робінзона на безлюдному острові.

(24) Тим часом сонце ще трошки піднялося над го-горизонтів. (25) Тепер море сяяло вже не суцільно, а лише в двох місцях: довгою смугою на самому горизонті і десят-ком ріжучих очі зірок, поперемінно спалахують в дзеркалі хвилі, обережно лягає на пісок.

Біліє вітрило самотнє

У тумані моря-блакитному.

Петя замилувався морем.

Воно змінюється на очах щогодини.

Те воно тихе, світло-блакитне, місцями вкрите поч-ти білими доріжками штилю. (31) Те воно яскраво-синє, пла-менное, що виблискує.

(32) Те воно відіграє баранчиками. (ЗЗ) Те під свіжим вітром стає раптом темно-індиговий, вовняним, точно його гладять проти ворсу. (34) Те налітає буря, і воно грізно перетворюється.

(35) Штормовий вітер жене велику брижі. (36) За грі-фельний неба літають з криками чайки. (37) Взбаламучен- ні хвилі тягнуть і кидають вздовж берега глянсуватими тіло мертвого дельфіна. (38) Різка зелень горизонту варто зубчастої стіною над бурими хмарами шторму. (39) Мала- хітові дошки прибою, розмашисто списані швидкими зигзагами піни, з гарматним громом розбиваються об берег. (40) Ехо дзвенить бронзою в оглушеним повітрі. (41) Тонкий туман бризок висить серпанком на всю величезну висоту Потро-сених обривів.

Але головне чарівність моря полягало в якийсь таємниці, яку воно завжди зберігало в своїх просторах.

(46) Скільки б не дивитися на море - воно ніколи не набридне. (47) Воно завжди різне, нове, небачене.

Схожі матеріали:

Схожі статті