Переклад міграційних документів

Переклад міграційних документів потрібен іноземцю для отримання посвідки на проживання, дозволів на тимчасове перебування або на роботу, громадянства в Російській Федерації. Переклади повинні бути нотаріально завірені. Цю роботу виконують перекладачі, які спеціалізуються саме на цих послугах - акредитовані при нотаріуса, вони зобов'язані назубок знати правила оформлення перекладів, як написати імена та прізвища по російськи, якими документами керуватися при перекладі географічних назв. Володіти специфічною термінологією нормативно-правових актів державних інстанцій, мати юридичні знання. В інтернеті ви можете знайти помилкові твердження - наприклад "нотаріальне посвідчення підпису перекладача, недостатньо для легітимізації офіційних документів." Це абсолютна нісенітниця, в законах РФ прописано, що таким чином завірені переклади зобов'язані приймати всі інстанції Росії.

Немає зводу правил оформлення документів для УФМС- ні внутрішнього регламенту, ні широкодоступного для переведення міграційних документів. Тому є великий свавілля чиновників. Особливо великий розкид вимог до перекладу паспортів. На основі досвіду ми виробили форму, до якої важко причепитися. Відзначимо, що не всі перекладачі виконують належним чином-паспорта як правило написані не на одній мові, а не кількох, і потрібен переклад з усіх мов. Відомі й вимоги інших держструктур по нотаріальному перекладу документів прибувають в Москву іноземних громадян.

Паспорти - це особливо болюча тема, занадто багато "бюро перекладів" виконує їх так, що у замовника потім виникають труднощі. Але крім них ми переводимо і інші посвідчення особи, довідки:

  • переклад довідки про відсутність судимості;
  • переклад відмови від громадянства;
  • переклад посвідки на проживання.
  • переклад дозволу на тимчасове проживання;
  • переклад посвідчення особи ;;

Ми можемо запропонувати пільгові умови для виконання експрес перекладу в короткі терміни за невисокими цінами. Організації, що спеціалізуються на допомозі в оформленні мігрантів - пишіть, знайдемо завжди зручний спосіб співпраці.

Це-персональне пропозицію саме вам!

Нам добре відомі вимоги УФМС по нотаріальному перекладу документів прибувають в Москву іноземних громадян для вступу на роботу або інших цілей. Відзначимо, що не всі перекладачі виконують належним чином-паспорта як правило написані не на одній мові, а не кількох, і потрібен переклад з усіх мов.

Ми можемо запропонувати пільгові умови для виконання експрес перекладу паспорта в короткі терміни за невисокими цінами.

Це-персональне пропозицію саме Вам!

Схожі статті