Переклад - об'єкт - велика енциклопедія нафти і газу, стаття, сторінка 1

Переклад - об'єкт

Переведення об'єктів із зони сакральної в зону наруги супроводжується відбором тих характеристик, які в даному середовищі визнаються значущими для негативної характеризації. Наведемо два приклади: Ленін і Зоя Космодем'янська, образи чоловічий і жіночий. [1]

Переклад об'єкта з інвестиційної власності в об'єкт для продажу проводиться з початком його реконструкції для підготовки до продажу. Але якщо прийнято рішення про продаж об'єкта інвестиційної власності без реконструкції, його продовжують рахувати в складі інвестиційної власності аж до вибуття в результаті продажу. [2]

Переклад об'єкта зі стану Х в стан X на [О, Г] не завжди можливий. [3]

Переведення об'єктів на особливий режим роботи передбачає зниження в межах можливого діяльності підприємства при загрозі нападу і за сигналами цивільної оборони. Об'єкт переводиться на знижений технологічний режим роботи цехів і агрегатів, робота яких не може бути припинена за сигналом повітряна тривога, робітники і службовці, що залишаються в цехах, забезпечуються індивідуальними укриттями і іншими засобами захисту. На випадок радіоактивного, хімічного і біологічного зараження робітники і службовці забезпечуються необхідними засобами захисту. [4]

Переведення об'єктів стаціонарної енергетики. в першу чергу електростанцій, з мазуту на природний газ і вугілля відповідає основним положенням Енергетичної програми СРСР і не пов'язаний зі значними технічними труднощами. [5]

Переведення об'єктів спеціалізованих основних фондів з однієї групи в іншу при черговому розрахунку потонних ставок допускається у виняткових випадках і оформляється спеціальним актом, в якому обґрунтовується необхідність такого перекладу. [6]

Планування переведення об'єктів з безперервним технологічним процесом на скорочений режим роботи за сигналами Повітряна тривога і Радіоактивне зараження необхідно для забезпечення можливості укриття найбільшої кількості робітників і службовців. [7]

Крім перекладу об'єктів на особливий режим роботи, проводяться інженерно-технічні заходи, що підвищують стійку роботу підприємств і забезпечують захист робітників і службовців. [8]

Ключ переведення об'єктів водопостачання на місцеве управління повинен встановлюватися поблизу керованого об'єкта. [9]

При перекладі об'єкта з одного стану в інший необхідно надання керуючим впливам попереджувального характеру. [10]

При перекладі об'єктів на особливий режим роботи передбачається максимальне скорочення виробництва у допоміжних цехах і припинення роботи цехів, які виробляють в мирний час не основну продукцію. Це дозволить скоротити подачу на підприємство газу, горючих матеріалів, тепла, а також провести перерозподіл між цехами виробничих площ, обладнання, ліміту електроенергії, пара, води, внутрішньоцехового транспорту. [11]

Так, переклад об'єкта в нові стани не повинен порушувати його функціонування, а також сприяти його оптимізації; можливі отрицат. [12]

Ця схема забезпечує переклад об'єкта і на місцевий режим управління. [14]

Сторінки: 1 2 3 4

Поділитися посиланням:

Схожі статті