Привіт, як і обіцяв в попередньому уроці, коли я Вам розповідав як потрібно міняти шаблон WordPress. сьогодні урок буде про переведення тим WordPress на російську мову. Запевняю Вас, це досить нескладний процес. А переводити доводиться завжди: досить часто зустрічаються російські шаблони, які не перекладені до кінця.
Список сайтів з якісними темами WordPress
- wordpressthemesforfree.com
- designdisease.com
- themes2wp.com
- camelgraph.com
- freewpthemes.net
- themes.rock-kitty.net
Цей список можна продовжувати дуже довго ... Я такі сайти з темами для WordPress шукаю наступним чином: в Google набираю free wordpress themes і все, в результаті вийдуть сайти, на яких вибір просто величезний.
Я буду вважати, що Ви нарешті визначилися з шаблоном. Тепер залишилося за малим: перевести його.
Переклад теми WordPress
- Насамперед визначаємося зі словом або фразою, яку нам потрібно буде перевести. Я, наприклад, вибрав слово Archives:
- Тепер нам потрібно дізнатися, який файл відповідає за виведення цього слова. Скористаємося Total Commander. Відкриваємо в ньому папку з нашою темою на нашому комп'ютері
- Натискаєте на значок Пошук файлів в Total Commander:
- Вийде новий віконечко. Там Ви повинні поставити галочку перед рядком "З текстом", в рядок набираєте потрібне слово, натискаєте "Почати пошук", нижче Вам Total Commander видасть результати:
- Як бачите, результатом у мене вийшло 3 файлу. Щоб дізнатися, що це за слово нам переводити нам потрібно згадати склад шаблону WordPress. Так як слово Archives у мене розташоване в правій частині блогу, я відкриваю файл sidebar.php, тому що він відповідає за цю ділянку блогу.
- Або можна було задати пошук більш точним, для цього в рядку для пошуку потрібно було набрати слово, що переводиться в точності як є (букви з великою або маленькою теж врахувати) і поставити галочку "Враховувати регістр":
- Total Commander видав результат, що файл знаходиться в sidebar.php. Тепер потрібно його відкрити за допомогою Notepad ++ і вже потрібно шукати слово там вручну, або також задати в пошуку (можна, як і вище, вставити галочку Враховувати регістр і ввести слово як є, воно у нас великої літери, значить так само і вводимо):
- Переводимо потрібне слово вручну, або через перекладач (я вважаю за краще використовувати цей):
- Перевіряємо кодування, якщо не UTF-8 (в правому нижньому кутку):
- Обов'язково міняємо кодування на UTF-8:
- Зберігаємо документ і оновлюємо на сервері (як закачувати файл на сервер показано на прикладі .htaccess). Ось і результат:
Звичайно не варто кожне слово шукати в Total Commander'e. Досить пройтися по основним файлів теми і переводити слова, які в Notepad ++ відзначені чорним (НЕ сірим!) Кольором:
Будь ласка, не забувайте про кодування файлів!
На сьогодні все. Якщо Ви, з якоїсь причини не зможете перевести шаблони (не навчилися, не вистачає часу), можете звернутися до мене і замовити у мене переклад шаблону. Вартість перекладу звичайного шаблону становить 20 $.
До скорої зустрічі на цікавих і корисних уроках WordPress!