Переклади «lo mismo» (es-ru) на abbyy lingvo live

Словник сучасної вживання

  • Словник містить понад 100 тис. Найбільш вживані слова і словосполучень сучасної іспанської мови. Це словник нового, активного типу. Значення слів розглядаються не ізольовано, а у взаємозв'язку з контекстом. Дано морфосинтаксичного, стилістичні та соціолінгвістичні характеристики слів і виразів, їх сполучуваність. Відбір лексики відбиває слововживання і фразеологію сучасної художньої літератури, періодики та живої розмовної мови Іспанії та Латинської Америки.
  • Словник призначений для студентів, викладачів, перекладачів та фахівців-філологів.

art det sing [употр. для субстантивації дод. дієприкметників і діалектів, часто з метою узагальнення, тж підвищення експресивності, в т. ч. в емфатіч. конструкціях]

[Безударная форма звинувачує. відмінка картограф él, esto, eso, aquello, ello; тж. в Америці і Андалусії. картограф él при позначенні одухотворені. об'єкта] ег про; ем у; тж / о неодушевлен. об'єкті / її; їй; е то; е тому

[Безударная форма займенникових сочет esto, eso mismo в функції іменної частини присудка] (е те, і менно) так; так і й, так про в, так а я і т п (і є)

Ам. Анд [безударная форма звинувачує. відмінка картограф usted при зверненні до чоловіка] вас; вам

Universal (Es-Ru)

art det од ч (вживається для субстантивації прикметника)

pron pers (ударна форма звинувачує пад 3 л м р од ч) його

pron dem (ударна форма) це; то

Todo esto, pensó Onofre, es inútil y encima no significa nada; y nosotros, tres cuartos de lomismo. nuestros anhelos, nuestros trabajos, nada.

- Все це, - розмірковував уголос Онофре, - марно і в підсумку шеляга ламаного не варто; ми - п'яте колесо у возі, шестерінки; всі наші бажання, робота рівно нічого не значать.

Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los Prodigios Мендоса, Едуардо / Місто чудес

La Ciudad De Los Prodigios

Me imagino lo aburrido que estará de repetirles lomismo a todos por vigésima vez.

- Уявляю собі, як вам набридло повторювати всім одне й те саме в двадцятий раз.

Strugatsky, Arkadi, Strugatski, Boris / La Ciudad maldita Стругацький, Аркадій, Стругацький, Борис / Град приречений

Стругацький, Аркадій, Стругацький, Борис

La Ciudad maldita

Strugatsky, Arkadi, Strugatski, Boris

Y durante unos minutos le pareció que se dirigían a alguna fiesta; extraño, pero casi todos los que iban a la ejecución sentían lomismo. y junto a la tristeza y el terror se alegraban vagamente de eso tan indefinido que estaba teniendo lugar.

І здавалося хвилинами, що вони їдуть на якесь свято; дивно, але майже всі їхали на страту відчували те саме і, поряд з тугою і жахом, раділи смутно тому незвичайному, що зараз станеться.

Andreiev, Leonid / Los siete ahorcados Андрєєв, Леонід / Розповідь про сім повішених

Розповідь про сім повішених

Los siete ahorcados

- А собаці наплювати, порожня ти або повна!

Quiroga, Horacio / Anaconda Кірога, Орасіо / Анаконда

Debo advertirles que lomismo les sucederá a cuantos se les ocurra jactarse de haber visto al «demonio marino».

Я повинен попередити вас, що те саме буде з кожним з вас, якщо ви хоч одним словом прохопитеся, що бачили морського диявола.

Beliaev, Alexander / Ictiandro Бєляєв, Олександр / Людина-амфібія

Ay, rezongó el dictador, siempre tocan lomismo y siempre mal.

- Ох! - застогнав диктатор. - Скільки можна! Грають один і той же марш і завжди огидно.

Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los Prodigios Мендоса, Едуардо / Місто чудес

La Ciudad De Los Prodigios

- Pero es así, Jamaica John, usted está pensando exactamente lomismo que pensarían esas pobres gordas metidas debajo de las lonas si supieran que Raúl y yo no estamos casados ​​ni tenemos nada que ver.

Cortazar, Julio / Los Premios Кортасар, Хуліо / Виграші