Переклади віршів, написаних французькою мовою - повне зібрання віршів

Це видання включає всі виявлене до нинішнього часу поетична спадщина Тютчева (402 вірші). Вірші основного корпусу (351) розміщені в хронологічному порядку без виділення перекладів, так як вони найтіснішим чином пов'язані з оригінальною поезією Тютчева, часто надавав перекладам характер індивідуальної ліричної теми. До того ж між власне перекладними віршами Тютчева і оригінальними розташовуються так звані перекладання, вірші на запозичену тему або мотив і т. Д. Розділ «Додатки» складають: дитячий вірш, віршовані жарти і телеграми, вірші, написані під час передсмертної хвороби, колективне вірш , вірші, приписувані Тютчеву, написані французькою мовою і їх віршовані переклади.

Всі точні дати, незалежно від джерела їх встановлення, а також приблизні дати - рік, сезон року або період, в який твір могло бути створено, - вказуються без дужок. Дата, укладена в кутові дужки, означає, що вірш було написано не пізніше даного року. Можливі дати супроводжуються знаком. При наявності двох редакцій, що істотно відрізняються один від одного і віддалених за часом створення, вказуються через кому дві дати.

АБ - альбом М. Ф. Бірільова (зібр. К. В. Пигарева).

Аксаков - Аксаков І. С. Біографія Федора Івановича Тютчева. М. 1886.

Брандт - Брандт Р. Ф. Матеріали для дослідження «Федір Іванович Тютчев і його поезія» // «Известия Відділення російської мови і словесності імп. АН ». 1911 т. 16, кн. 2. С. 136-232; кн. 3. С. 1-65.

Схожі статті