Поїздка за кордон. особливо якщо вона тривала, а тим більше - переїзд туди на постійне місце проживання завжди пов'язані з певними труднощами в психологічному плані. Навіть якщо ви збираєтеся в країну, про яку давно мріяли, і не збираєтеся тужити за батьківщиною, все одно - готуйте себе до досить довгого культурного шоку.
Нагадаємо: культурним шоком називають емоційний або фізичний дискомфорт, викликаний зіткненням з іншою культурою, попаданням в іншу мовну середу. Звикання до нового оточення може бути стресовим, хвилюючим, може зрадити сподівання або просто збити з пантелику.
В основному культурний шок людина отримує, коли потрапляє в іншу країну, яка відрізняється від тієї країни, де він проживає. Прояв його характеризується тим, що у людини виникає конфлікт старих і нових культурних норм і орієнтацій.
Як впоратися з цим? Як швидше освоїтися в чужій країні?
Візьміть з собою диски з улюбленою музикою і фільмами на рідній мові, а також книги. Крім того, можна захопити деякі речі, ті, що допомагають вам відчувати себе «вдома». Наприклад, вашу улюблені чашку, рушник, скатертина. Добре мати з собою фотографії рідних і близьких людей і вулиць рідного міста.
У перші ж дні, як тільки доберетеся до місця призначення, купіть докладну і велику карту із зображенням вулиць міста, де вам належить проживати, і розмістіть її у себе на стіні. Це допоможе без великих проблем зорієнтуватися на новому місці.
Обов'язково з'ясуйте, де знаходиться консульство вашої країни і, якщо є, якийсь культурний центр або що-небудь на зразок клубу співвітчизників. Ніхто так не навчить особливостям життя в чужій країні, як ваш земляк, який улаштувався в цьому краю. Благо, що наші земляки, зараз є практично скрізь. Навіть якщо «закордон» поставилася до вас дуже дружелюбно і привітно, все одно важко обійтися без спілкування з людьми подібного менталітету, без рідної мови, без відзначення своїх національних свят. Можна спробувати пошукати співвітчизників і по інтернету.
Само собою зрозуміло, що мова краще добре вивчити заздалегідь, ще до того, як ви здійсните поїздку за кордон. Але якщо ви не зовсім добре його знаєте - не варто впадати у відчай. Перебуваючи в мовному середовищі, люди зазвичай вже через пару місяців починають вести спілкування на побутовому рівні. Це в тому випадку, якщо не займатися вивченням цілеспрямовано, не заглядати в підручник або словник. А якщо скористатися підручниками або комп'ютерної навчальною програмою - то можна заговорити і через кілька тижнів. Все залежить від вашого завзяття. В такому випадку краще всього, звичайно, буде піти на мовні курси для іноземців, які у великій кількості є в будь-якій країні.
Не варто в перший час на новому місці прагнути вивчити місто або країну «залпом», похапцем, гнатися за новими враженнями. Так можна швидко виснажити свої сили, і моральні, і фізичні. Адже враження теж стомлюють і дають навантаження на нервову систему. «Потроху», «не поспішаючи» - ось ключові слова для тих, хто пристосовується до того, щоб жити далеко від батьківщини. Адже для того, щоб по-справжньому прижитися в новому місці, потрібні не місяці, а роки.
Деякі люди починають відчувати себе ніяково, скуто, буває, що раптом їх починає дратувати все без винятку в цьому чужому світі - мову, порядки, якісь особливі манери поведінки місцевих жителів - не турбуйтеся, все з часом налагодиться. Даний стан і є прояв культурного шоку: він переноситься важко, але триває не нескінченно. Дуже важливо усвідомити для себе, що тут ніхто не буде підлаштовуватися під ваш настрій. Саме ви самі повинні прийняти цю країну і звичаї її народу такими, як є. Найбільша виграшна стратегія в даній ситуації - спокійний інтерес, допитливість.
Чим більше ви будете запам'ятовувати і питати, тим швидше звикнете. Найголовніше - намагатися не лаяти і не засуджувати чужі звичаї не тільки вголос, але навіть і в думках, поки ви не розберетеся грунтовно, чому тут так повелося.
Ще одне дуже гарне правило - потрібно вчитися знаходити в чомусь незвичному хороші сторони! Наприклад, що стосується їжі - для багатьох переселенців чужоземна їжа перетворюється в випробування не з легких. Можливо, ви будете сумувати за рідним і коханим супів і салатів. Вчіться не лише переробляти незвичну їжу під свої смаки, але ще і все-таки полюбити місцеву кухню. Пробуйте, і ви непомітно до цього звикнете.
Тривала поїздка за кордон або проживання там постійно вимагають періоду адаптації і пристосування. Але, осягаючи життя іншого народу, зовсім не обов'язково радикально змінюватися під стати нового оточення. Дуже важливо залишатися самим собою, не соромитися свого акценту, не приховувати свою національність і ніколи не говорити погано про свою батьківщину. Тих, хто намагається тримати себе саме так, інше суспільство зазвичай приймає з повагою і доброзичливістю.
При переїзді за кордон на постійне місце проживання, речі зручно перевозити використовуючи спеціальні контейнери.
Разом з цією статтею зазвичай читають:
Плюси російських гідів закордоном