Посібник для еврееіскателя, michael dorfman s essentials

ПОСІБНИК ДЛЯ ЕВРЕЕІСКАТЕЛЯ

Давайте детально розглянемо списки, наведені в статті Дмитра Верхотурова. Для визначення єврейського походження я користувався Енциклопедичним Довідником 1931 г. Москва, Держлітвидав.

Навіть, якщо національності в словнику часто немає, як в Великої радянської енциклопедії, то її неважко визначити. По-перше, по станам. Якщо з селян або дворян - точно не єврей. З купців - то лише в смузі осілості. До речі, в списках «єврейської еліти» з купців, я жодного єврея не зустрів. По-друге, за місцем народження. Якщо поза межами смуги осілості, то лише з Сибіру або Далекого Сходу може трапитися єврей, або в окремому випадку - з Єкатеринбурга або Поволжя, де теж як виняток жили євреї-володарі необхідних професій. Але ніяк не з європейка Росії.

Ще є цілий ряд ознак - наприклад - ім'я та по батькові. Євреї не давали в кінці XIX синам християнських імен: Іван, Петро, ​​Микола. У євреїв дуже рідко можна зустріти поєднання, як Абрам Абрамович (напр.) Оскільки європейські євреї ніколи не давали імені по живому батькові або ін. Родичу, а лише за покійним. Якщо це - Абрам Абрамович, то скоріше за все православний, особливо з старовірів або так званих "сектантів", де біблійні імена були поширені значно ширше, ніж серед російських православних.

Єврейським прізвищами присвячено чимало досліджень, як в Росії, так і за її межами. Особливо цікаві роботи по психології освіти і зміни єврейських прізвищ. Навіть, якщо євреї користувалися псевдонімами, то утворювали їх з міркувань "престижності", тому так часто у євреїв, вихідців з смуги осілості, з закінченням -ський, що "покращувало" прізвище. Втім, не тільки у євреїв - це загальний психологічний феномен. Наприклад, російський поет Исаковский - це Ісаков так "ушляхетнив" своє прізвище, тому, що в його рідних Смоленщині та Білорусії це було "престижно".

Неважко визначити і єврейські прізвища на -ський. Вони не схожі не росіяни або польські дворянські прізвища або російські - духовного звання (від грецьких або російських богословських значень Хрестовоздвиженський або Благоумскій) або від польських. Просто відрізнити, то у євреїв -ський завжди від місця, причому в смузі осілості (Україна, Велика Польща, рідше Литва), а в українців у поляків - за професією, по батькові, по родичу і т.п. Тому, більшовик Стріевскій - не єврей. Його прізвище походить не від назви містечка Стрий в Галичині (було б Стрийський за законами польського або української мови) а від давньослов'янського слова стрий - дядько з боку батька (звідси Стрибог, а скажімо уй - дядько з боку матері). До сих пір в Українських Карпатах ці родинні найменування збереглися у бойків та лемків, та й на польській стороні - теж.

Ще приклади. Чому я перевірив Квіррінга?

Та тому, що дуже малоймовірно у єврея таке прізвище. Навіть, якщо не знати значення німецької прізвища Kвірре, то все одно зрозуміло, що германоподобние єврейські прізвища походили з ідиш, а не з німецького. В ідиш дифтонги KW, PF, KN і т.п. або подвоєння приголосних NN, RR, ТТ ... скорочені. Тому моє прізвище оригінально Dorfman, а не зіпсоване німецьке Dorfmann. Правда, зустрічається і написання Дорфман з двома "н", але це вже германізація прізвища, як наприклад Hurevich - нащадки раббі Леві Іцхака з Гуревна (в Чехії, неподалік від Праги) прізвище русифікувалася в Гуревич, Гурвич, Гурвіц або Горовіц або амеріканзіровалсь в Harwis .

Мої друзі - нащадки російського адмірала Степана Макарова, який загинув в Цусімському битві. В Америці їх прізвища пишуться по-різному. Ті, що походять від сина адмірала, співробітника російської імператорської місії у Вашингтоні Вадима Степановича пишуться на французький манер Makaroff. Ті, що потрапили за Захід під час 2-ї Світової і приїхали в США з німецьких документів, пишуться на німецький лад Makarow. А ті, що з нової еміграції приїхали з російськими паперами, ті Makarov. Для американця це все різні прізвища.

Межлаук, Іван Іванович, як і його брат-православні з родини духовного звання - в Харкові до сих пір живуть нащадки.

Верейкіс - литовець, із селян Курляндской губернії.

Лобов, Семен Семенович, теж з селян, народився в селі під Калугою, де євреїв ніколи не було.

Благонравов, Георгій Іванович - теж російська, з Рязанської губернії, духовного звання.

Юрій П'ятаков - російська, з дворян.

Розмова М.О. - ніякий не Саговіч, а син священика.

Шверник М.Н. - теж не єврей, а з пітерських робітників. Можна запитати його дочка, яка написала спогади.

Єжов, Микола Іванович - теж російська з пітерських робітників.

Згадуваний Диким Осинський В. ніколи не існував. Відомий Н. Осинський, а справжнє його прізвище Оболенський Валеріан Валеріанович, народився в селі під Курськом в сім'ї ветлікаря. З дворян.

Позерн, Борис Павлович - теж російська, теж з дворян, зросійщених балтійських німців.

Павлуновскій, Іван Петрович - з курських селян, а там крім православних ніяких інших селян не було.

Костянтин Стриевскій - поляк, із селян Віленської губернії.

Булин, Антон Степанович - комісар 2-го рангу РККА - російський.

Грядінскій, Федір Павлович - теж російська.

Дерибас, Терентій Дмитрович - українець, народився в Онуфріївці, в селянській родині. Прізвище від того, що селом володів свого часу адмірал Хосе де Рібас (русифікував своє ім'я як Осип Михайлович) - в Одесі головна вулиця його ім'ям названа. Відомо, що Осип Дерибас, Комада флотилією при взятті Ізмаїла і будівельник Одеси - неаполітанець або іспанець, а ніяк не єврей.

Ейхе - естонець, народився в селі в сім'ї батрака. Ну, які ж в Естонії євреї-батраки?

Уншліхт, Йосиф Станіславович - поляк з Млаві.

Бауман Микола Ернестович, з зросійщених німців, в Казані народився.

Еммануїл Квірінг - теж син німецького колоніста з Новоліповкі під Саратовом.

Євген Вегер - теж з поволзьких німців.

Носов, Іван Петрович - російський, з Новгорода, з сім'ї диякона. Там навіть Попов в списку євреїв? Важко уявити собі єврея з прізвищем Попов, хоча серед нових ізраїльтян таке прізвище сьогодні зустрічається.

Ще одне міркування. Підраховуючи відсотки національного складу в органах влади треба б брати не в загальному по СРСР, а по Москві, або з інших великих міст. Туди в 20-30 рр. емігрували за межі колишньої смуги осілості понад 600.000 євреїв.

Я не зумів перевірити всіх, зате взяв єврейську енциклопедію, видану в Ізраїлі. Вже там вони всіх, хто тільки віддалено підозрювався на єврейство, включили. Так чи інакше, але більшість прізвищ у списках «євреїв, що правили Росією» євреями не є. Не те, що нам треба соромитися євреїв, що служили Радянської влади. Зовсім ні. Однак підтасування серед різного роду сучасних послідовників сумнівних нацистських теорій "крові і грунту" показують, наскільки вони смішні і маргінальні в своїх потугах.

* Андрій Дикий «Євреї в Росії і в СРСР» і В.І. Корчагін в додатку до брошури В.Н. Гладкого "Жиди".

** Войнович Володимир «Життя і незвичайні пригоди солдата Івана Чонкіна»

Схожі статті