Через 20 років Одіссей нарешті виявляється на Ітаці, йому є богиня Афіна, яка допомагає заховати скарби, дані Одіссею феаки. Афіна повідомляє Одіссею, що вже три роки Пенелопу осаджують женихи, які господарюють в будинку Одіссея. Щоб Одіссея не впізнали і не вбили женихи Пенелопи, Афіна змінює вигляд героя, доторкнувшись до нього чарівним жезлом:
Зморщилася негайно на членах пружних прекрасна шкіра,
Череп від русявого волосся оголився; і все його тіло
Зробилося відразу таким, як у самого старезного старця.
Каламутними стали очі, такі прекрасні раніше.
Тіло лахміття кепським одягла його і хітоном -
Брудним, рваним, наскрізь прокоптить димом смердючим.
Плечі покрила великою облізлі шкурою оленячої.
Палицю в руки дала Одіссею і жалюгідну сумку,
Всю в латках, в дірках, і перев'язь до неї з мотузки.
(Гомер "Одіссея", пісня 13-а)
Willy Pogany. Одіссей і Афіна
Перетворений герой знаходить притулок у свинопаса Евмея, у якого Одіссей відкривається своєму синові Телемаху (Афіна на час повертає Одіссею колишній вигляд), наказавши йому зберігати повернення батька в таємниці від всіх.
Джон Флаксман - Афіна повертає Одіссею колишній вигляд, щоб Телемах дізнався батька
Georges Truffaut. Одіссей і Телемах
Потім Одіссей в образі жебрака старого приходить в свій будинок, де його дізнається тільки старий пес Аргус.
Willy Pogany. Одіссей і пес Аргус
Джон Флаксман - Одіссей і пес Аргус
У своєму будинку Одіссей піддається знущанням з боку наречених. Пенелопа, помітивши Одіссея, не впізнала його і захотіла запитати, чи не чув він щось про її чоловіка. Пенелопа розповідає гостю, що вже три роки їй вдавалося переконати женихів, спраглих її руки і царського вінця, відкласти весілля під приводом, що потрібно виткати похоронний саван для Лаерта - батька Одіссея. Однак виткане за день Пенелопа розпускала вночі, поки одного разу її не роздягнув.
John Roddham Spencer-Stanhope. Пенелопа
Джон Вільям Уотерхаус - Пенелопа
Джон Флаксман - Пенелопу викривають женихи
Shlomo Katz. Пенелопу викривають женихи
J. Champagne - Пенелопа
Leonidas Drosis. Пенелопа
Franklin Simmons - Пенелопа
Pio Clementino - Пенелопа
Richard James Wyatt - Пенелопа
Одіссей видає себе за крітянина, колись зустрічав Одіссея і пригощали його в своєму будинку. Одіссей втішає Пенелопу і каже їй, що її чоловік скоро повернеться додому. Пенелопа наказує своїй старій рабині Евріклеї, няні Одіссея, помити ноги гостю. Евріклея дізнається Одіссея по рубцю на нозі, отриманого колись на полюванні. Однак Одіссей наказує Евріклеї нікому не розкривати правду.
Джон Флаксман - Евріклея дізнається Одіссея
За навіюванню Афіни Пенелопа вирішує влаштувати змагання у стрільбі з лука, переможець якого візьме її в дружини. Стріляти належить з лука Одіссея (цей лук свого часу належав Гераклові), щоб стріла пройшла через 12 кілець.
Джон Флаксман - Пенелопа готує випробування для наречених
Ніхто з женихів не може навіть надіти тятиву на цибулю, після чого Телемах переконує Пенелопу повернутися до себе, а сам дає спробувати пройти випробування свого батька. Одіссей натягує тятиву на цибулю, стріляє і стріла проходить через 12 кілець.
Willy Pogany - Одіссей стріляє з лука
Після цього Одіссей відкриває женихам своє справжнє ім'я і разом з Телемахом вони вбивають всіх женихів. Афіна повертає Одіссею його колишній вигляд і він йде до Пенелопи, яка все ще не може дізнатися його. Ображений Одіссей каже дружині:
"Дивна жінка! Боги, що живуть в будинках Олімпу,
Тверде серце вклали в тебе серед дружин слабосильних!
Навряд чи інша дружина на віддалі від чоловіка стояла б
Так байдуже, коли, перенісши страждань без ліку,
Він нарешті на двадцятому році повернувся б в вітчизну.
Ось що, мати: ліжка-ка ліжко мені! Що робити, один я
Ляжу. У жінки цієї, як видно, залізне серце! "
(Гомер "Одіссея", пісня 23-тя)
На що Пенелопа відповідає:
"Дивний ти! Я анітрохи не пишаюся, не маю зневаги
І не серджуся на тебе. Прекрасно я пам'ятаю, яким ти
Був, залишаючи Ітаку в судні своєму длінновесельном.
Ну добре! Ліжку, Евриклея, йому на ліжку,
Тільки зовні, не в спальні, яку сам він побудував.
Міцну вистав із спальні ліжко, а на ній ти настелешь
М'яких овчин, ковдрою покроешь, покладеш подушки ".
Так сказала вона, піддаючи його випробування.
Тоді Одіссей розповідає, що неможливо перенести ліжко, тому що він сам зробив її на верхівці стовбура величезною оливи. Лише спилявши стовбур оливи, можна зрушити ліжко з місця.
Після цього Пенелопа розуміє, що перед нею дійсно її чоловік.
N. C. Wyeth. Одіссей і Пенелопа
Джон Флаксман - Одіссей і Пенелопа
Francesco Primaticcio. Одіссей і Пенелопа
Закінчується "Одіссея" Гомера тим, що Афіна встановлює мир між Одіссеєм і родичами убитих женихів.
Willy Pogany - Афіна примиряє Одіссея і родичів убитих женихів
Однак пригоди Одіссея на цьому на закінчуються, тому що він повинен зробити ще одну подорож, передбачене йому віщуном Тіресій:
знову відправся
Мандрувати, вибравши весло по руці, і мандруй, доки
В край НЕ прийдеш до мужам, які моря не знають,
Їжі своєї ніколи не солять, ніколи не бачили
Пурпурнощекіх судів, не бачили і зроблених міцно
Веселий, які в море судам нашим крилами служать.
Ознака тобі повідомлю я дуже надійний, він завжди каже правду:
Якщо подорожній інший, з тобою зустрівся, скаже,
Що на блискучому плечі ти лопату для віяння тримаєш, -
Тут же в землю застроми весло своє міцної роботи,
І кабана, що свиней покриває, бика і барана
Жертвою прекрасної заріж колебателя надр Посейдону, -
І повертайся додому, і святі здійсни гекатомби
Вічно живуть богам, що володіє небом широким,
Все по порядку. Тоді не серед хвиль розлюченого моря
Тихо смерть на тебе зійде. І, наздогнаний нею,
У старості світлій спокійно помреш, оточений загальною
Щастям народів твоїх.
(Гомер "Одіссея", пісня 11-я).
Пригоди Одіссея в хронологічному порядку: