У подібній ситуації в Росії кінця XIX століття використовувалися «практичні і зручні візитні картки, які мають на чотирьох кутах початкові літери різних випадків, що можуть бути причиною відвідування. Наприклад, «П» означає привітання, «О» - від'їзд і, отже, прощальний візит, «Ж» - бажання довідатися про стан здоров'я, «В» - повернення з тривалої відлучки, - і в разі відсутності господарів будинку загинають кут, де знаходиться буква, що означає мета візиту ».
У наші дні в лівому верхньому або нижньому куті візитної картки можуть бути зроблені позначки, що встановилися в міжнародному протоколі скорочення, умовно позначають привід, за яким надсилаються картки. Ці скорочення є першими буквами відповідних французьких слів. Оскільки вони використовуються в дипломатичній, ділової та світської практиці, необхідно знати значення цих скорочень.
P.F. (Pour feter) - щоб привітати зі святом. Вітати прийнято з нагоди Нового року, Різдва, національного свята. Для вітання з нагоди Нового року до напису P.F. додається N.A - P.F.N.A. (Pour feter le Nouvel An). Якщо партнери надіслали поздоровлення з новим роком першими, то слід їм подякувати і в свою чергу привітати - P.R.F.N.A. (Pour remercier et pour feter le Nouvel An).
P.R. (Pour remercier) - щоб подякувати. Цей напис робиться на знак подяки за поздоровлення або висловлення співчуття, за подарунки і інші будь-які дрібні послуги, протягом 24 годин надсилається як відповідна візитна картка.
P.F.C. (Pour fairе connaissance) - щоб висловити задоволення знайомством.
P.C. (Pour condole`ances) - щоб висловити співчуття. Візитку з такою позначкою слід посилати в разі смерті ділового партнера.
P.P.P. (Pour prendre part) - для вираження співчуття і з готовністю допомогти.
P.P. (Pour presenter) - для подання. В цьому випадку візитка особи, яка бажає бути представленим, надсилається для заочного уявлення разом з візиткою людини, добре відомого того, кому представляють, або офіційної особи. На цій другій візитці і проставляються літери р.р. На візитці подається ніяких позначок не робиться;
P.P.C. (Pour prendre conge`) - щоб попрощатися. Візитна картка з цими скороченнями направляється в зв'язку з тривалим відпусткою або остаточним від'їздом із країни. Це робиться в тому випадку, коли не завдається прощальний візит.
На візитних картках, які використовує в своїх контактах все більш широке коло людей, часто пишуть короткі повідомлення без названих скорочень, на рідній або іноземній мові. Текст завжди пишеться в третій особі, і підпис не ставиться. наприклад:
«Петро Петрович Петров (це вже надруковано на картці) сердечно дякує за привітання з нагоди його ювілею».
Помилки в візитних картках
Візитна картка, як відомо - особа бізнесмена і фірми. Поряд з костюмом і автомобілем, візитка - один з інструментів, що дозволяють створити перше враження. Але коштує вона, на відміну від костюма, сущі копійки. Тому інші бізнесмени, які ретельно вибирають собі піджак, над якістю візитної картки зовсім не замислюються. Мовляв, будь-яка зійде. І в результаті, вручаючи візитку, вони часто виглядають так само безглуздо, як людина, що з'явився на ділову зустріч в смокінгу і боксерських трусах.
Хочете, щоб Ваша візитна картка працювала на Вас, а не проти Вас? Тоді перевірте, чи не припустилися ви одну з типових помилок.