Не слід приходити на ділову розмову темних або дзеркальних окулярах, інакше ви можете відразу втратити своїх потенційних партнерів.
При зустрічі потрібно потиснути один одному руки як з чоловіками, так і з жінками. Родичі і друзі обмінюються поцілунками в обидві щоки, включаючи чоловіків. Старші люди удостоюються особливої поваги: їх праву руку прикладають до губ, а потім до чола, але не слід цього робити, якщо ви не турок і перебуваєте в Туреччині зовсім недавно.
Входячи в приміщення, привітайте найстаршого за віком або званням. На діловому обіді або вечері вітайте спочатку сусіда, а потім рухайтеся навколо столу проти годинникової стрілки.
При зверненні до чоловіків їх прийнято називати по імені з додаванням слова «бий» (пан), наприклад, Абдулла-бей. При зверненні до жінки - слово «ханим» (пані), наприклад, Фатіма-ханим. Якщо у людини є звання (доктор, професор), потрібно перед ім'ям називати звання.
При спілкуванні співрозмовник може перебувати набагато ближче до вас, ніж це прийнято в західній бізнес-культурі, але нехай вас це не бентежить, тут це не вважається нечемним. Під час розмови дивіться в очі співрозмовнику, це буде говорити про щирість ваших намірів.
Ділові переговори в Туреччині не починайте з головних питань, тут це не прийнято. Почніть здалеку, наприклад, з питань, пов'язаних з культурою і традиціями турків або з футболу, потім можна побіжно запитати про сім'ю та дітей ваших партнерів (а їм це буде особливо приємно), а вже потім поступово переходити до обговорення предмета зустрічі. Поспішати я тут не потрібно, так як будь-який поспіх або прохання перейти до справи можуть бути розцінені вашими колегами як неввічливість.
Не дивуйтеся, якщо на переговорах турки будуть відволікатися на дзвінки або на інших відвідувачів, у них це не вважається порушенням етикету.
Ділові переговори також можуть не відповідати раніше обумовленої темі, а околесом. Потрібно проявити велике терпіння і такт, і вам воздасться сторицею, тому що в підсумку ви заслужите повагу своїх бізнес-партнерів.
У діловій ситуації іноді стирається грань між особистої та професійної життям співрозмовників. Питання, які для західних колег можуть бути неприйнятними (наприклад, про заробітки, про благодійну діяльність), для турків є звичайним засобом краще пізнати людину. При прийнятті важливих рішень для турків важливіше моральне обличчя майбутнього партнера, ніж його ділові якості.
Під час ведення переговорів іноземного підприємця може дратувати той факт, що турки намагаються влізти в його особистий простір. Але це не зовсім так. Спілкування з турками передбачає більш близьку відстань, поплескування по плечах, поцілунки при розставанні і т.д.
І хоча турецькі бізнесмени не зовсім дотримуються тимчасових рамок, але вони цінують точність викладу і вигоди для обох сторін, тому до таких переговорів потрібно як слід підготуватися і бажано взяти з собою матеріали на турецькій і англійській мовах або прийти з перекладачем або людиною, яка може хоч трохи порозумітися по-турецьки.
І не забудьте, будь ласка, про дрес-коді, йдучи на ділові переговори. Діловий одяг в Туреччині досить консервативна, тому сміливо надягайте костюм і краватку. Жінкам теж бажано надіти костюм спокійних тонів і традиційного покрою.
Влітку, коли дуже жарко і висока вологість повітря, допустимо надіти тільки штани і сорочку без краватки. І запам'ятайте: ніяких шортів і облягає одягу, ніяких міні-спідниць не повинно бути. Якщо ви дійсно хочете налагодити хороші ділові відносини в Турецькій Республіці, ви повинні вести себе як гості в цій країні і розуміти, що більшість її жителів - це мусульмани, тому для них дуже важливим буде той факт, що ви з повагою ставитеся до їх національних звичаїв і традиціям. Це може послужити хорошою базою для взаємовигідних партнерських відносин і плідного співробітництва.