Правила написання окремих слів і словосполучень в службових документах, контент-платформа

до Інструкції по роботі з документами в Контрольно-рахункову палату Москви

слів і словосполучень

в службових документах

1. При першій згадці організації, використовуваних словосполучень має бути приведене їх повна назва (зі скороченням, зазначеним в дужках). При вживанні скорочень необхідно дотримувати однаковості в межах одного документа, в тому числі в частині використання малих або великих літер (наприклад, ГОУ СОШ, I півріччя (перше півріччя), 5-поверхова (п'ятиповерхова).

Не допускаються переноси на інші рядки назв організації без вказівки його організаційно-правової форми (наприклад, ГУП "Мосгортранс"), прізвищ та ініціалів посадових осіб. Для виключення переносів використовується нерозривний пробіл - одночасне натискання клавіш Shift + Ctrl + Пробіл.

2. У тексті одиниці виміру пишуться повністю. 1 млн. Рублів, 5 кв. метрів, 10 відсотків і т. д. Скорочене найменування допускається в табличній формі. Кількісні і порядкові числівники до дев'яти включно позначаються літерним способом, від 10 і вище - цифровим способом з використанням арабських цифр.

При вказівці одиниць вимірювань із значенням після коми в рублях, метрах вказується: 23,75 рубля. 24,6 кв. метра; при вказівці в тисячах, мільйонах (рублів, метрів) - 2,7 млн. рублів. 256,8 тис. Кв. метрів.

Числівники, утворені з додаванням елемента «-кратноє», пишуться разом. Наприклад, «восьмикратний», «в п'ятикратному розмірі».

Дробові числівники в тексті розстановка позначати літерним способом. Наприклад, «не менше ніж на дві третини від ...».

При вказівці відсотків, технічних даних в таблицях і діаграмах застосовується цифровий спосіб. Знак відсотка позначається словом.

Наприклад, «в розмірі 10, 20, 30 ... 100 відсотків».

Десяткові дроби позначаються цифровим способом, наприклад, «0,5 відсотка».

У загальноприйнятих одиницях вимірювань точка в кінці не ставиться (наприклад, кв. Км).

3. У тексті заборонено використання скорочень: СВАО (необхідно писати: Північно-Східний адміністративний округ), РФ (необхідно писати: Російська Федерація) і так далі.

При підготовці службових документів допускається застосування скорочень: ЦС, ФКР, КБК, а також використання загальноприйнятих скорочень:

МКАД - Московська кільцева автомобільна дорога; пл. - площа; ш. - шосе; пр-т - проспект; вул. - вулиця; б-р - бульвар; наб. - набережна; пер. - провулок; пр. - проїзд; пр. пр. - проектований проїзд; Б. - Великий (-а); М. - Малий (-а); В. - Верхній (-яя); С. - Середній (-яя); Н. - Нижній (-яя); корп. - корпус; МЗ - Московська залізниця; платф. - платформа; ж. д. - залізнична (гілка); р. - річка; промзона - промислова зона; ЗБВ - завод залізобетонних виробів, ГСК - гаражно-будівельний кооператив, ПКіВ - парк культури і відпочинку.

Не допускається вживання:

- форм розмовної мови;

- неоднозначних словосполучень, міркувань, вигуків, образних порівнянь, епітетів, метафор;

- іншомовних запозичень при наявності рівнозначних слів і понять в російській мові;

- абревіатур і скорочень (за винятком використання їх в додатках).

Наприклад, замість скорочення «і т. Д.» Слід писати «і так далі».

Якщо в тексті неодноразово вживається те чи інше поняття, яке виражається словосполученням, то воно дається повністю в тому найменуванні, в якому використано вперше. При цьому в дужках в називному відмінку вказується скорочена назва, яким дане поняття позначається в наступному тексті. Наприклад, «державний освітній заклад (далі - ГОУ)».

4. Особливу увагу необхідно звертати на вживання великих і малих літер.

В середині тексту з малої літери пишуться словосполучення:

- закрите акціонерне товариство;

- некомерційне партнерство;

З великої літери пишеться перше з поставлених в лапки слів, родове ж назву і назву, яке вказує на спеціалізацію, пишуться з малої літери.

З великої літери в середині тексту пишуться назви, що починаються словами Міжнародний, Всеросійський, Російський, Центральний, Державний:

- направити лист в Ф едеральное державне освітня установа вищої професійної освіти «Московський державний університет імені»;

- укласти контракт з Г осударственного унітарним підприємством міста Москви «Назва підприємства».

Без конкретного зазначення назви найменування пишеться з малої літери: підписати договір з вищевказаним г осударственного унітарним підприємством.

У текстах проектів законів:

- з великої літери пишеться слово «Федеральний» в назвах конкретних федеральних конституційних законів, федеральних законів, слово «Закон» - в назвах законів Російської Федерації. законів міста Москви, а також в словосполученні «справжній, зазначений Закон»;

- з малої літери пишуться словосполучення «федеральний конституційний закон», «федеральний закон», «федеральні закони», «закон міста Москви» без назви, а також словосполучення «проект закону міста Москви».

З великої літери пишуться назви посад:

- Президент Російської Федерації;

- Голова Уряду Російської Федерації;

- Міністр Російської Федерації;

- Голова Московської міської Думи;

- Голова Контрольно-рахункової палати Москви.

З малої літери пишуться всі посади керівників органів виконавчої влади, організацій і т. Д. Наприклад: перший заступник Прем'єра Уряду Москви, керівник Департаменту фінансів Москви.

5. При першій згадці в тексті федеральних законів, законів міста Москви наводяться дата прийняття, номер і назва акта. При неодноразовому згадці в тексті федеральних законів, законів міста Москви допустимо надалі обмежитися тільки назвою закону, які не вказуючи його номер і дату прийняття, або приводити використовується скорочення.

При згадці в тексті Конституції Російської Федерації. кодексів Російської Федерації, Статуту міста Москви дата їх прийняття і інші реквізити не наводяться.

6. Найменування органів державної влади і посадових осіб міста Москви слід писати так, як вони зазначені в Статуті міста Москви. Всі види міських правових актів (кромеЗакона міста Москви) і їх проектів пишуться з малої літери:

- розпорядження Мера Москви;

- постанову Уряду Москви.

При необхідності вказати в тексті на всю сукупність федеральних нормативних правових актів слід використовувати вираз «федеральні закони та інші нормативні правові акти Російської Федерації», на всю сукупність нормативних правових актів міста Москви - вираз «закони та інші нормативні правові акти міста Москви» (не вживається нормативно-правові акти ).

У разі якщо необхідно послатися на всю сукупність федеральних нормативних правових актів і нормативних правових актів міста Москви, використовується вираз «федеральні закони та інші нормативні правові акти Російської Федерації, закони та інші нормативні правові акти міста Москви».

Допускається застосування таких понять, як «законодавство», «чинне законодавство», «законодавство Російської Федерації», «законодавство Російської Федерації і міста Москви» в якості посилання на сукупність нормативних правових актів, за винятком проектів службових документів, підготовлених в рамках проведення експертиз правових актів бюджетного законодавства.

При необхідності зробити посилання загального характеру на федеральні закони використовується поняття «федеральні закони» або «федеральне законодавство»; на закони міста Москви - поняття «закони міста Москви» або «законодавство міста Москви».

При цьому в проектах документів необхідно дотримувати однаковості в застосуванні даних понять.

9. У лапках пишуться:

- назви організацій з умовним найменуванням, наприклад: завод «Зміна»;

- назви розпорядчих документів, наприклад: розпорядження Мера Москви від 15.03.97 № 123-РМ «Про заходи щодо. ».

- Без лапок пишуться:

- назви службових документів, наприклад: Типове положення про. Інструкція по. ;

- найменування організацій, в тому числі скорочені, наприклад: Москомінформ, АМО ЗІЛ, АТ МКНТ.

10. Прогалини ставляться (одночасне натискання клавіш Shift + Ctrl + пробіл) після знака №, наприклад: № 456; після числівників.

- між номером розпорядчого документа і його індексом, наприклад: 125-РМ;

- перед числівниками, наприклад: п.1.2, п. п.2-5.

При використанні в номері дефіса ставиться нерозривний дефіс Shift + Ctrl + дефіс (наприклад, № 23- 73, № 123 # 8209; ПП).

Знаки математичних дій і співвідношень (+, -, ×. /, =,

) Відбиваються від суміжних символів і чисел пробілами (наприклад: 25 + 36 = 61), а знаки позитивності або заперечності значення величини набираються разом з наступним числом (наприклад: -15 мм).

11. У тексті службових документів, включаючи документи за результатами контрольних заходів, ініціали посадових осіб наводяться в наступному порядку: прізвище, пробіл, ініціали (наприклад, головним спеціалістом Сидоровим А. В.).

12. Нумерація додатків проводиться окремо від нумерації тексту проекту.

Кожна програма має самостійну нумерацію, що починається з другої сторінки.

13. При складанні тексту у вигляді графіків, таблиць графи і рядки таблиці повинні мати заголовки, виражені ім'ям іменником в називному відмінку. Підзаголовки граф і рядків повинні бути узгоджені з заголовками. Якщо таблицю друкується більш ніж на одній сторінці, графи таблиці повинні бути пронумеровані і на наступних сторінках повинні бути надруковані номери цих граф.

При вказівці в тексті на табличні дані слово «таблиця» із зазначенням номера або без нього пишеться з малої літери. Слово таблиця над нею пишеться з великої літери і центрується до правого краю. Таблиця в тексті вирівнюється по всій ширині листа в установлених межах полів (по можливості).

При посиланні в тексті службового документа на дані, наведені в таблицях, вказується порядковий номер таблиць. Одиниці вимірювань вказуються в правому верхньому куті під словом «таблиця». Не допускається повторення одиниць вимірювань в тексті таблиць при їх вказівці в заголовках стовпців.

16. У документах колегіальних органів текст викладають від третьої особи однини ( «постановляє», «вирішив»). У спільних документах текст викладають від першої особи множини ( «вирішили»).

Текст протоколу викладають від третьої особи множини ( «слухали», «виступили», «постановили», «вирішили»).

17. У службових листах використовують такі форми викладу:

- від першої особи множини ( «просимо направити», «направляємо на розгляд»);

- від першої особи однини ( «вважаю за необхідне», «прошу направити»);

- від третьої особи однини ( «Палата вважає за можливе»).

18. Найменування акта за результатами контрольного заходу повинно повністю збігатися з найменуванням, зазначеним у параграфі Плану роботи Палати на рік.

19. У вступній частині акта слід вказувати керівника контрольного заходу, стосовно керівника і головного бухгалтера аудиту вказувати періоди перебування на посаді протягом періоду, що перевіряється.

21. При відображенні реквізитів договору вказується: від ___ № ___ або від ___ б / н, при вказівці реквізитів (у випадках відсутності одного з них) укладення, заяви - від ____ б / н, інших документів - наприклад, лист б / н, і дати.

22. При посиланні на статті / пункти в тексті необхідно вказувати: закріплено / передбачено статтею / пунктом (неправильно: закріплено в статті).