Проблема двомовності в білорусі чому білоруси не кажуть білоруською мовою веб-журналіст

Проблема двомовності в білорусі чому білоруси не кажуть білоруською мовою веб-журналіст
Уявити націю без власного єдиної мови так само важко, як уявити її без народу. Однак я не говорю про мову як про універсальний ознаці унікальності нації. Адже на одному і тому ж мовою може говорити кілька народів, але також в одній і тій же країні може бути кілька варіацій однієї мови - діалекти. Є приклади країн, в яких значна частина населення не володіє національною мовою. Наприклад, Пакистан, де національною мовою вважається мова урду, на якому говорить лише 7% населення. Швейцарці ж користуються відразу чотирма мовами: німецькою, французькою, італійською та ретороманська.

Що ж стосується Республіки Білорусь, то відповідно до Конституції державними мовами є білоруський і російська мови. причому національною мовою для білорусів все ще традиційно залишається білоруський, а говорить на ньому добре якщо четверта частина всіх білорусів ...

З проблемою двомовності борються всі жителі Республіки Білорусь, тільки одні з тим, що його змушують вчити, інші - що знижується його цінність як національної мови Білорусі. Зараз наша рідна мова «живе» в шкільних кабінетах білоруської мови, в аудиторіях філологічних кафедр, іноді на сцені театру ... На вулиці ж лише зрідка можна почути «бульба» замість картоплі, «Дзяк» замість спасибі, «добрі дзень» замість російського вітання. Поважаю людей, які відкрито говорять білоруською мовою, не соромлячись його, не думаючи, про що подумають оточуючі. На жаль, я знаю таких вкрай мало, але це дійсно яскраві особистості, і це не тільки пов'язано з мовою, якою вони говорять.

Мова - це лише засіб вираження їх характеру, поведінки, тільки такі люди сміють називати біло

Проблема двомовності в білорусі чому білоруси не кажуть білоруською мовою веб-журналіст
російську мову рідною і їх національним. Національна мова має звучати з усіх боків. а почувши його, люди не повинні обертатися в подиві, причому часто реакція не найпозитивніша.

А даремно ... Я б порівняла людину, що говорить білоруською мовою, з іноземцем, який знає російської і приїхав до Білорусі або Росії. Коли ми бачимо іноземця, ми ніколи не станемо дивуватися, що він говорить англійською мовою, наприклад. Чому тоді для нас в дивину бачити білоруса, говорить білоруською мовою? Відчувається якийсь нонсенс. Поляк каже польською, німець - на німецькому, російська - на російській, а білорус, як зазвичай, відзначився! «Говорити на білоруському? Та навіщо. »

На сьогоднішній день держава заохочує збереження російської мови як основного. З одного боку, це дозволяє налагоджувати відносини з сусідніми країнами, тому що російська мова - один з міжнаціональних, зміцнювати відносини з Росією. Але з іншого боку, допомагаючи розвивати російську мову, ми ще більше посилюємо етнічне становище білорусів серед інших народів. Ми «вбиваємо» свою культуру заради залучення до традицій інших країн, як би жахливо це не звучало. В історії Білорусі був період і полонізації, і русифікації - не давали білорусам вільно користуватися білоруською мовою, коли вони самі цього хотіли. Зараз же, коли у нас свобода слова і мови, ми не говоримо на тій мові, за який століттями боролися предки - ми визнаємо самих себе російськомовної нацією, не помічаючи краси білоруської мови. Та й не в красі справа ... Основна частина нашого народу - народжені в СРСР. Вони - прихильники російської мови. Але, здається, адже молодь, яка не встигла відчути на собі ні Брежнєва, ні Горбачова, вже здатна сама вибирати свою мову, є для цього умови, але більшість, намагаючись влитися в «сіру масу», залишаються російськомовними білорусами. Психологи називають це стадним почуттям, хоча я б перефразувала в невиліковний «стадний синдром»: слідуючи за іншими в мові, люди будуть уподібнюватися іншим і в інших речах. І навіть те меншість, що вибирає білоруську мову для повсякденного спілкування, не походить з патріотичних почуттів. Тут більше бажання «випендритися», показати себе на противагу основному російськомовному «стаду». Так, а хіба не існує патріотів. Це питання вкрай суперечливим. Однозначно тільки те, що відповідь не мені давати, та й судити інших теж не мені. Але я вважаю, навіть впевнена, що такі люди є. Їх одиниці, але вони приголомшливі. Більшість тих, яких я знаю, - люди вже зрілого віку, але сучасних поглядів. Це не та молодь, яка намагається знайти спосіб виділитися (виключення, зрозуміло, теж є), це високоосвічені люди зі своєю життєвою позицією. Вони відразу викликають повагу і довіру, а найбільше - захоплення. На таких людей повинні рівнятися всі білоруси.

Проблема двомовності в білорусі чому білоруси не кажуть білоруською мовою веб-журналіст
Так, ми білоруси, так, у нас є територія, культура, традиції і все той же мова, але ми їм не користуємося. Мова - ось найголовніше, що повинно об'єднувати білорусів. Як ми дізнаємося поляка? Він розмовляє польською мовою. А як білоруса? Лише повіримо на слово. Мова - головна умова національної ідентичності. Виходить, що білорусам це поняття не властиво. Які б гучні слова ні кидали оратори, як би не вихваляли нашу культуру, національну мову - це початок становлення нації. Він так само важливий, як джерело для річки або вхідні двері для дому. Звичайно, можна спробувати влізти через вікно, але хіба це буде будинок?

Знайшли проблему! Російська мова більш ліквідний, ніж ваш білоруський. На нього говорять і на Україні, і в Росії, і Білорусі. А ваш білоруський навіть не всякі білоруси розуміють. Так що нема чого забивати дітям голови ще білоруським. Нехай краще витрачають сили і час на англійську. З ним будуть відкриті більшість дверей.

Сказано: мова - душа народу (роду)! Для справедливості російським потрібно вивчити білоруський і казахський щоб рівноваги не порушувати :)
Як кажуть у нас на Україні. Хочеш одному мову російську, Вівче спочатку українську!

Дякуйте за тяжке становище білоруської мови Лукаша, за ну дуже захоплене вилизування російської дупи в результаті якого білоруський мова виявилася в цій самій жопе. Він як головний білорус повинен був боротися за деколонізацію і відновлення втрачених позіиій білоруської мови, але він робить все навпаки. Якщо ти говориш по-білоруськи, то ти тупий колгоспник, а якщо російською, то продсінутий і освічений. І це в Білорусі!

Для тих хто не знає білоруської мови, безумовно він бідний, але нічого Янка Купала, Якуб Колас, Костянтин Вереніцин, Вікентій Яровинського, Павлюк Багрим, Ян Часто якось справлялися.
Про який знанні рідної мови може йти мова, якщо з часів СРСР рідної мови в школах відводилося 2 академгодини в тиждень, а російській - 4 (в Союзі була шестиденка), та й зараз не на багато краще.
Так, про що мова, навіть в СРСР я чула мову на вулицях Мінська на багато частіше, ніж зараз. Мої дідусь і бабуся (вона полька, він - білорус) говорили білоруською мовою. А мої діти вже не можуть вільно спілкуватися на мове, словникового запасу не вистачає. При такому підході до рідної мови звичайно він буде бідним.

Вивчайте свій білоруську мову, розмовляйте на ньому. Що, вам хтось забороняє це робити? Можете навіть російський заборонити, як в сусідній країні. Росіяни від цього нічого не втратять.