Короткий опис ресурсу:
Проект розповість про одну з важливих елементів людської культури - про мовленнєвий етикет. Кожен з нас користується такими прекрасними «чарівними словами» російської мови, як здрастуйте, спасибі, вибачте, будь ласка. Але в чому їх чарівна сила? Чому вони так необхідні? Над цим корисно задуматися ...
МОУ "Середня загальноосвітня школа №2
Пугачова Саратовської області "
Муніципальна науково-практична конференція «Крок у майбутнє»
Секція: «російська мова»
«Мовний етикет в повсякденному житті»
Климова Олена Романівна,
учні 8А класу
МОУ СЗШ №2 м Пугачова
Юрченко Тетяна Євгенівна,
МОУ СЗШ № 2 м Пугачова
вул. Комуністична, д. 12
МОУ СЗШ № 2, тел: 2-38-19
- Вступ.
- Типи мовного етикету.
- Що таке мовний етикет?
- Специфіка мовного етикету.
- Формули мовного етикету.
- Чи дотримується мовний етикет в спілкуванні підлітків?
- Язик мій ворог?
- Висновок.
- Список використаної літератури.
У людині повинно бути все прекрасно:
і обличчя, і одяг, і душа, і думки ...
Наш проект розповість про одну з важливих елементів людської культури - про мовному етикеті. Кожен з нас користується такими прекрасними «чарівними словами» російської мови, як здрастуйте, спасибі, вибачте, будь ласка. Але в чому їх чарівна сила? Чому вони так необхідні? Над цим корисно задуматися ...
Але багато над цим і не розмірковують, і вважають за краще красивому російській мові в повсякденному житті: сленг, просторіччя, жаргонізм і т.д.
А тема нашого проекту так і називається «Мовний етикет в повсякденному житті»
Про це ми сьогодні і розповімо, нашої вельмишановне публіці ...
Цілі і завдання даної роботи:
- Ознайомити із структурою роботи в цілому;
- Довести актуальність проблеми мовного етикету, ознайомити з результатами шкільного анкетування;
- Розповісти про деякі теоретичних питаннях мовного етикету (терміни, правила ведення бесіди та правила поведінки під час бесіди, мовні кліше вітання, вибачення, відмови, як говорити компліменти)
Є кілька наукових визначень мовного етикету.
1.Речевой етикет - це система специфічних мовних знаків (слів, стійких словесних формул) і правил їх вживання, прийнятих в даному суспільстві в даний час з метою встановлення мовного контакту між співрозмовниками і підтримки дружніх, ввічливих, доброзичливих або офіційних відносин відповідно до мовної ситуації.
2.Речевой етикет - умовний мову ввічливості, субординації, має свій словник (систему знаків) і граматику (правила пристойного мовної поведінки в суспільстві)
3.Речевая етикет - це сукупність всіх етикетних мовних засобів та правила їх використання в тих чи інших ситуаціях.
Ми запитали, як розуміють визначення мовного етикету учні 7,8 класів:
Відповідь була проста: мовний етикет - це правила про те, як говорити, про що говорити, де говорити і з ким говорити.
Але як би ми, ні визначили це поняття, безперечно одне: мовний етикет супроводжує людину все його земне життя, від ласкавого маминого «Агу» до останнього «Прости».
Перші уроки культури спілкування ми отримуємо від найближчих і дорогих нам людей: мами, батька, бабусі, няні, вчительки.
«Що треба сказати?» - з цього питання - нагадування кожен з нас освоював життєво - необхідні правила поведінки, громадські звичаї.
Мовний етикет має національну специфіку. Кожен народ створив свою систему правил мовної поведінки. У російському суспільстві особливу цінність представляють такі якості як, тактовність, люб'язність, терпимість, доброзичливість, витриманість.
Тактовність - це етична норма, що вимагає від мовця розуміти співрозмовника, уникати недоречних питань, обговорення тем, які можуть виявитися неприємними для нього.
Люб'язність полягає в умінні передбачати можливі питання і побажання співрозмовника, готовність докладно проінформувати його з усіх істотних для розмови тем.
Терпимість полягає в тому, щоб спокійно ставитися до можливих розбіжностей в думках, уникати різкої критики поглядів співрозмовника. Слід поважати думку інших людей, намагатися зрозуміти, чому у них склалася та чи інша точка зору. З такою якістю характеру, як терпимість тісно пов'язана витриманість - вміння спокійно реагувати на несподівані або нетактовні питання і висловлювання співрозмовника.
Доброзичливість необхідна як у ставленні до співрозмовника, так і в усьому побудові розмови: в його змісті і формі, в інтонації і підборі слів.
Базові формули мовного етикету засвоюються в ранньому віці, коли батьки вчать дитину вітатися, дякувати, просити вибачення за витівки. З віком людина дізнається все більше тонкощів в спілкуванні, освоює різні стилі мовлення і поведінки. Уміння правильно оцінити ситуацію, завести і підтримати розмову з незнайомою людиною, грамотно викласти свої думки, відрізняє людину високої культури, утвореного і інтелігентного.
Формули мовного етикету - це певні слова, фрази і стійкі вирази, що застосовуються для трьох стадій розмови:
- початок розмови (вітання / знайомство)
- основна частина
- заключна частина розмови
Початок розмови і його завершення
Будь-яка розмова, як правило, починається з привітання, воно може бути вербальним і невербальним. Черговість вітання також має значення, молодший першим вітає старшого, чоловік - жінку, молода дівчина - дорослого чоловіка, молодший за посадою - старшого. Перерахуємо в таблиці основні форми вітання співрозмовника:
Форми вітання в мовному етикеті
Вказівка на час зустрічі
На завершення розмови використовують формули припинення спілкування, розставання. Ці формули виражаються у вигляді побажань (всього хорошого, всього доброго, до побачення), надій про подальші зустрічі (до завтра, сподіваюся на швидку зустріч, зателефонуємо), або сумнівів в подальших зустрічах (прощайте, не згадуйте лихом).
Основна частина розмови
Слідом за привітанням починається розмова. Мовний етикет передбачає три основні типи ситуацій, в яких застосовуються різні мовні формули спілкування: урочиста і робоча ситуації. Перші фрази, вимовлені після привітання, називають зачином розмови. Нерідкі ситуації, коли основна частина розмови складається тільки з зачину і наступного за ним закінчення розмови.
Урочиста атмосфера, наближення важливої події припускають використання мовних зворотів у формі запрошення або вітання. Обстановка при цьому може бути як офіційної, так і неофіційної, і від обстановки залежить, які формули мовного етикету будуть використані в розмові.
Приклади запрошень і привітань в мовному етикеті
Глава. Чи дотримується мовний етикет в спілкуванні підлітків?
Щоб довести актуальність обраної теми, ми провели опитування учнів та їх батьків.
В анкетуванні брали участь:
- 50 учнів (з 6б, 8а, 8б класів);
- 40 батьків (учнів 6б, 8а, 8б класів);
Питання, запропоновані учням і їх батькам, були різними, за винятком одного: «Чи вважаєте Ви проблему мовного етикету актуальною сьогодні?».
Актуальною назвали проблему все, без винятку, опитані - 100%. І ще по одному питанню показали одностайність хлопці і батьки. Батькам поставили запитання: «Чи вважаєте ви, що ваша дитина опанував навичками мовного етикету?». 100% відповіли негативно. Тобто, на думку батьків, учні в недостатній мірі володіють прийомами і навичками мовного етикету. І 50 з 46 учнів не вважають, що оволоділи цими навичками в достатній мірі. Приємно, але дивно, що опинилися 6 осіб, які стверджують, що пізнали науку мовного етикету в повній мірі.
Питання для учнів:
- Що таке, на ваш погляд, мовний етикет?
- Оволоділи ви в повній мірі навичками мовного етикету?
- Хотіли б ви знати більше про мовленнєвий етикет?
- Чи вважаєте ви цю тему актуальною?
* 5. Чи вживаєте ви сленгові слова? Які? Як часто?
Про те, що таке РЕ мають загальне уявлення 50% опитаних, 25% не знають що таке РЕ і, нарешті, хотіли б дізнатися про нього докладніше 26% опитаних.
Багато (50%) назвали причину: щоб підвищити загальну культуру, щоб «проводжали по уму» і відповідно цінували, щоб не бути білою вороною, щоб не соромно було і ін.
Батьки відповідали на такі питання:
1.Счітаете ви, що проблема мовного етикету актуальна в наші дні? У чому її актуальність?
2. Які рішення цієї проблеми бачите ви?
3.Счітаете ви, що ваша дитина опанував навичками мовного етикету в достатній мірі?
* 4. Чи вживає ваша дитина сленгові слова? Як ви до цього ставитеся?
* 5.Понімаете ви його? Чи вживаєте ви сленгові вислови в спілкуванні з дитиною? Назвіть найбільш вживані.
* 6.С якою метою ви це робите?
61% опитаних серед батьків вважають проблему РЕ актуальною, 12% з цим не згодні, а 14% опитаних використовують сленг з метою виховання.
І на основі проведеного нами анкетування, ми робимо висновок що тема «Мовний етикет», дуже актуальна в наші дні, так як підлітки мовним етикетом в деякій мірі, але їм необхідно удосконалювати свої навички і вміння.
Проблема РЕ широкомасштабна. Це не тільки «засмічення російської мови іноземними словами, сленгом і жаргоном, це втрата самобутності російської мови і самобутності нації».
Не дарма в анкетах був присутній питання про сленгу.
РЕ - це Мова і Етикет. А сучасні школярі, не замислюючись, вживають сленгові вислови (тобто молодіжний жаргон) в тих ситуаціях, коли цього робити не варто.
Крім того, в зв'язку з розвитком комп'ютерних технологій і «просунутістю» юних користувачів, в шкільний неформальний мову входить величезна кількість комп'ютерних слів - термінів, захованих в сленгових словах.
На 5 питання 19 батьків написали, що розуміють дітей до тих пір, поки справа не доходить до комп'ютерної термінології.
11 з 40 навіть вживають у своїй промові сленг, щоб:
-показати абсурдність сленгу (8)
-щоб дитині зрозуміліше було (6)
17 не вживають сленгових виразів
Взагалі вчителям з сучасними школярами нелегко, але дуже цікаво! Давайте згадаємо один кумедний сюжет. (Фрагмент «Єралашу»: «Педагогічна драма».)
А ось ще один приклад. Порівняйте два уривки.
«Класний Дніпро при кльовою погоді, коли, комизитися і випендріваясь, пиляє він крізь ліси і гори. Чи не гікнется, що не навернётся. Вилупляться баньки свої, відкриєш рукавицю і не сечешь, пиляє він або НЕ пиляє. Рідкісний птах з шнобелем дочешет до середини, а якщо доскачет - так гікнется, що копита відкине. »
«Чудовий Дніпро при тихій погоді, коли вільно і плавно мчить крізь ліси й гори повні води свої. Чи не замелькнёт, що не прогримить. Дивишся і не знаєш, йде або не йде вдалину його велична краса. Рідкісний птах долетить до середини Дніпра. »
Хіба можна порівняти сленг і красивий російську мову?
Хочеться вірити, що ті, хто ще говорить на незрозумілій мові, виростуть з нього, як з пелюшок, швидше, а наші бесіди їм допоможуть.
Працюючи над темою «Мовний етикет в повсякденному житті», ми достігліпоставленной перед собою цілі: довести актуальність обраної теми ...
Ми переконалися, що мовний етикет робить нашу мову більш красивою і образної. Але кожен випадок вживання того чи іншого слова повинен бути обгрунтований.
В процесі виконання роботи про особливості вживання формул мовленнєвого етикету, ми прішлік висновку, що їх в мові надзвичайно багато. Основними прикметами їх є:
- Основна його частина
Також, проведене наміанкетірованіе серед учнів 7,8 класів показало, що тема «Мовний етикет» відома в рамках програми, але вимагає більш глибокого вивчення.
І на закінчення, звичайно, хочеться додати, що гарний російську мову не потрібно забувати, і як можна частіше використовувати його в нашому повсякденному житті.