Якщо ви залишаєте країну і вам потрібно апостилювання виписок та довідок, свідоцтв та дипломів, в бюро німецьких перекладів «Бліц» готові допомогти вам.
Ми проставимо апостиль на німецькій мові практично на будь-який, потрібний вам документ!
Чи варто вам звертатися саме до нас? Варто, бо, що:
- в «Бліц» ви можете розраховувати на комплекс послуг: робимо простий і подвійний апостиль, німецький переклад і завірення документів нотаріусом;
- гарантуємо якість: в бюро працюють не аматори перекладу, а професіонали з відповідною освітою. Вони володіють знаннями і практичним досвідом перекладів і Апостилирование документів, тісно взаємодіють з державними інстанціями і, безпосередньо з нотаріусами;
- приймаємо оплату готівкою, електронними грошима і за безготівковим розрахунком, пропонуємо доставку кур'єром.
Напишіть по електронній пошті
Зателефонуйте, і вас проконсультують
Ми зв'яжемося з вами протягом 10 хвилин
Як замовити переклад
для узгодження з вами зв'яжеться менеджер бюро.
через банк, сервіси для електронних валют, живими грошима.
поштою, особисто або за допомогою кур'єра.
Співробітники нашого бюро працюють оперативно: стандартний термін проставляння апостиля на документи становить близько тижня. При необхідності штамп ставиться протягом доби. Оперативність при виконанні замовлень пояснюється не тільки професіоналізмом співробітників бюро. Важливу роль відіграє грамотна організація і синхронізація роботи всіх фахівців, які відповідають за оформлення документів і надання їм юридичної сили.
Ольга Ігорівна, фахівець з апостилюванню
Бюро перекладів «Бліц-переклад» надає послуги апостилювання. Ми здійснюємо всі види перекладу з німецької та на німецьку, включаючи переклад рукописних документів під апостиль.
Чи можна у вас проставити апостиль на німецькі документи?
Якщо вони видавалися в Німеччині (раніше НДР або ФРН), то ми не зможемо апостилювати їх, так як нотаріальні копії іноземних документів робляться виключно в тих країнах, в яких вони видавалися. Тобто, ми можемо поставити штамп апостиля лише на документи, видані на території сьогоднішньої РФ.
Потрібен апостиль на німецькій мові на атестат, оформлений на дівоче прізвище (після заміжжя я її змінила). Які папери мені потрібно принести в ваше бюро, щоб отримати документ, який приймуть в Німеччині?
Крім оригіналу самого атестата, надайте вкладиш з оцінками, копію паспорта, документ про зміну прізвища (на вибір - оригінал або копію) та довіреність, оформлену на співробітників бюро «Бліц».
Зовсім немає часу займатися оформленням. Чи можлива доставка документів?
Так, можлива доставка документів кур'єром по Москві, а також в інші регіони РФ.