Проставлення апостиля на німецькі документи

Якщо ви залишаєте країну і вам потрібно апостилювання виписок та довідок, свідоцтв та дипломів, в бюро німецьких перекладів «Бліц» готові допомогти вам.

Ми проставимо апостиль на німецькій мові практично на будь-який, потрібний вам документ!

Чи варто вам звертатися саме до нас? Варто, бо, що:

  • в «Бліц» ви можете розраховувати на комплекс послуг: робимо простий і подвійний апостиль, німецький переклад і завірення документів нотаріусом;
  • гарантуємо якість: в бюро працюють не аматори перекладу, а професіонали з відповідною освітою. Вони володіють знаннями і практичним досвідом перекладів і Апостилирование документів, тісно взаємодіють з державними інстанціями і, безпосередньо з нотаріусами;
  • приймаємо оплату готівкою, електронними грошима і за безготівковим розрахунком, пропонуємо доставку кур'єром.

Напишіть по електронній пошті

Зателефонуйте, і вас проконсультують

Ми зв'яжемося з вами протягом 10 хвилин

Як замовити переклад

для узгодження з вами зв'яжеться менеджер бюро.

через банк, сервіси для електронних валют, живими грошима.

поштою, особисто або за допомогою кур'єра.

Проставлення апостиля на німецькі документи

Співробітники нашого бюро працюють оперативно: стандартний термін проставляння апостиля на документи становить близько тижня. При необхідності штамп ставиться протягом доби. Оперативність при виконанні замовлень пояснюється не тільки професіоналізмом співробітників бюро. Важливу роль відіграє грамотна організація і синхронізація роботи всіх фахівців, які відповідають за оформлення документів і надання їм юридичної сили.

Ольга Ігорівна, фахівець з апостилюванню

Бюро перекладів «Бліц-переклад» надає послуги апостилювання. Ми здійснюємо всі види перекладу з німецької та на німецьку, включаючи переклад рукописних документів під апостиль.

Чи можна у вас проставити апостиль на німецькі документи?

Якщо вони видавалися в Німеччині (раніше НДР або ФРН), то ми не зможемо апостилювати їх, так як нотаріальні копії іноземних документів робляться виключно в тих країнах, в яких вони видавалися. Тобто, ми можемо поставити штамп апостиля лише на документи, видані на території сьогоднішньої РФ.

Потрібен апостиль на німецькій мові на атестат, оформлений на дівоче прізвище (після заміжжя я її змінила). Які папери мені потрібно принести в ваше бюро, щоб отримати документ, який приймуть в Німеччині?

Крім оригіналу самого атестата, надайте вкладиш з оцінками, копію паспорта, документ про зміну прізвища (на вибір - оригінал або копію) та довіреність, оформлену на співробітників бюро «Бліц».

Зовсім немає часу займатися оформленням. Чи можлива доставка документів?

Так, можлива доставка документів кур'єром по Москві, а також в інші регіони РФ.

Схожі статті