«Круши це Ральф» (англ. Wreck-It Ralph) - мультфільм режисера Річа Мура.
- Ральф: (голос за кадром) Привіт, мене звуть Ральф. Я поганий хлопець. Е ... Ну що ще? Зростанням три метри, важу під триста кіло. Характер теж, загалом, не з легких. (В грі) Гей! Ти зрушив мій пень! (Голос) Зате мене дуже навіть легко розсердити - просто в момент. Так ... Ну що ще щось? А-а! Я громила. Робота така - громити, трощити ... (в грі) Я все зламаю! (Голос) Тут я професіонал. Таких пошукати треба. Але от невдача: мета гри полягає у тому, щоб все лагодити. Вона так і зветься: «Майстер Фелікс-молодший».
(у грі)
Мешканці будинку: Майстер Фелікс!
Фелікс: Я полагоджу!
Ральф: (голос) Ну що ... ясно. Той, якого звуть Фелікс - він, зрозуміло, хороший. Ні, для хорошого хлопця він хлопець непоганий. Справа своє, звичайно, знає ... хоча з чарівним-то молотком, який сам все лагодить, багато розуму не треба. Дати б йому звичайні інструменти та прості будматеріали - самі розумієте, трохи він тут зі мною наремонтіровал б. - Ральф: Нелегко любити свою роботу. коли через неї тебе ніхто не любить.
- Ральф: Аркади - це вам не в носі колупатися.
- Зангиев: Життів багато - гра одна!
- Ральф: Я принесу таку медаль, що ви тут всі від заздрості зависне!
- Фелікс: (сержанту Калхун) Ви просто атомна жінка.
- Турбо: Турбошік!
- Соник: По дорозі в свою гру не ризикуй, гав не лови, і найголовніше - не гинь! Пам'ятай: якщо загинеш не в своїй грі - вже не ожівёшь, ніколи! Гру закінчено!
- Сержант Калхун: Нагадай перше правило ігрового статуту!
Ральф: В строю не посміхатися, в носа не колупатися! - Ванілопа: Я просто взяла глюки в руки!
- Ральф: (копається в коморі) Так, ну-ка, що у нас тут. Жук? Жук! А ну киш звідси! (Витягає гриб зростання з гри Super Mario Bros) Гриби? Не піде! (Запихає гриб назад в коробку, дістає червоний кубик) Че це у нас? (Кубик перетворюється в знак оклику) Немає. (Відкидає) Ой. Ганьба, Зангиев! (Дістає боксерські труси Зангиева) Жах! Ех ... Чим я займаюся.
- Ральф: Ти, дівчинка, йшла б звідси, поки ми тут роботу закінчимо.
Ванілопа: Хто це - «ми»?
Ральф: Лесконфетнадзор.
Ванілопа: Значить, ти сам з собою на «ви»?
Ральф: Так веселіше. - Дослідник: Спочатку звідси вилетів, як цеглою контужений, а потім в дитячу гру усвістал, як окропом ошпарений.
Сержант Калхун: «Солодкий Форсаж» ... Кібержук розправиться з цим світом швидше, ніж ціфрокозёл з грядкою молодий електронної капусти. - Король Карамель: (про Ральфа, забруднені в карамелі і застряг в кексі) Кислий Білл! Зніми-но з цієї ромової баби глазур, щоб нам познайомитися з начинкою!
Кислий Білл: Момент ... (здирає карамельну кірку з особи Ральфа)
Цукерковий Король: Солодощі-мордасті! Так це ж Ральф!
Ральф: А ти, судячи по короні - торт «Наполеон»! - Ванілопа: Ну що, вередник в комбінезончик, закінчили істерику?
- Ральф: Гей, гомеопатія! Поясни-но одну річ: якщо Ванілопа - просто похибка гри, що робить її портрет на ігровому автоматі збоку? (Кислий Білл мнеться, потім намагається втекти, але Ральф його ловить) Що таїть твоє зацукровані чорне серце?
Кислий Білл: Нічого ...
Ральф: Колись!
Кислий Білл: Не буду.
Ральф: Ща лизну!
Кислий Білл: Блефуешь!
Ральф: Да? (Проробляє саме це)
Кислий Білл: Чи не мова, а напилок!
Ральф: (хитро) Напевно, доведеться долізать до рідкого центру ...
Кислий Білл: Ця таємниця помре зі мною ...
Ральф: Як хочеш! (Кидає Кислого Білла в рот) А це і правда Кислятина ... - лиходії хором: Я поганий і це добре. Я не стану хорошим, але це непогано. Я щасливий і не хочу іншої долі.
- Король Карамель: Стійте, іменем короля! Тобто ім'ям мене!
- Ведучий: Ванілопа фон Кекс!
Ванілопа: (глючить) Йоучь! (Малоглючіт) Я в списку учасниць!
Цукерковий Король: Ванілопа ?!
Тафіта: (отдирает хустку з машини Ванілопи) Тут ГЛЮК! - Ведучий: (в грі) Досить косити глюк!
- Король Карамель: (останні слова перед смертю) Дурні! Чому ви летите на све-е-е-е-е. Ні! Так! Ні! Так! Ні! Хочу! Повинен летіти на све-е-а-а-а-а-а-т !!