Рецензії на - сині, як море, очі

На сторінці відображаються всі рецензії до цього твору в зворотному порядку, з 6 по 1
Показувати у вигляді списку | Розгорнути повідомлення

Доброго ранку, Наташа! Гарна задумка, і читається легко, ось тільки останній катрен причесати б треба. Битий годину намагався переписати його - не виходить. Пробігся з рецензій, бачу, геть і Євген тобі вже намагався підказати. Світиться мені - невдале словосполучення. По-русски, напевно правильніше - світить мені. Та й "вночі світити синявою" якось важко уявляється. Тут, напевно, простіше буде взагалі спробувати катрен інший зовсім написати. Адже вірш варто того, мені сподобалося.
Вдалого дня, хороша. )))

Добрий вечір, Олег!
Так, тут є труднощі, і Женя тоді говорив. Я, пам'ятаю, і покрутила його, але якось. так і залишила. Треба б ще.
Який ти, однак, пильне! Спасибі тобі!

Наталка! Ти на мене не ображайся, будь ласка. Я хочу, щоб твої вірші були досконалі. У тебе - виходить. Це Я вже давно не пишу, не рахуючи парочки найостанніших. Або я списався, або мотивацію втратив. Але переробляти їх - простіше нові написати. А ТВОЇ - ЖИВІ! Вір в себе. Я в тебе вірю!

Ах, Олег, після цих слів, які в собі вміщують таку підтримку, участь і стільки тепла, де там ображатися - тільки щасливою ходити! # 9786; # 9786; ♥ ♥
Аби Муза моя не образилася - така вона дівчинка непередбачувана! # 9786; # 9786; # 9786;
Спасибі тобі, Олег, що дарує радість і посмішку. # 9786;

Зовсім інша справа, Наташа! Ти не просто виправила - ти поліпшила. Зазвичай кажуть, що хвилі щось качають, а тут ти обіграла навпаки - синява хвилі гойдає. Це - знахідка!
На добраніч!

Добрий день, Олег!
Дякуємо! Рада нашому взаєморозумінню! # 9786; ♥
З теплом, Наташа.

Спасибі, Олег! Пародії сподобалися, хоча до пародії у мене ставлення складне. # 9786;

А як щодо другого заслання?

Ех, Олег. Ось аж ершусь - так мені незатишно. відповідати.
Ми ж з тобою вже відзначали наші з тобою "гумористичні" Розбіжність.
Тут я - "інопланетянка" в цій чоловічій полеміці. # 9786; # 9786; # 9786; Не люблю розмов на такий вульгарно-іронічній хвилі про "руськості", про "евреістості", і т. Д. Про "-тості", тому що моє ставлення до людей цю ​​приналежність не враховує. Тільки вже тому розум не сприймає ніякого гумору. І взагалі грубе не люблю. Гумору хочеться тонший.
А сам вірш, т. Е. Найголовніше, сприйняла як сконцентровану мінорність, що залишає на душі тяжке враження. і відчуваю тут деяку алегоричність. Загалом, хто як розуміє. Добре розуміє, напевно, той, хто все це пройшов.
Ось. Олег.
Ну, гаразд, ща піду - почитаю твою пародію. Але якщо не напишу, що не образишся? Ми ж друзі.
Я рада за ваш СНІГ! А у нас негода - дощ і мерзота.

Олег, спасибі, обов'язково прочитаю!
(А у мене на "прилюдно" тут, в рецензіях, видає червоним, а на своєму диску - не видає. # 9786; )

Були як море, тепер - небеса
Сині-сині ці очі.
Шкода, що сумний кінець у любові,
Заради небес тепер просто живи!

Я кожен раз захоплююся, Ірочка, як ви завжди вмієте відчути
настрій - і готовий експромт!
Я, завдяки Вам, теж намагаюся це зробити, але, проте, не завжди
виходить так, як хотілося б.
Дякуємо!
Я обов'язково прочитаю Ваше вірш.
Удачі Вам і радості у всьому!

Величезне спасибі, Наталя! Мені дуже приємно, що ми добре один одного розуміємо і, якщо можна так висловитися, - на одній хвилі. Мене теж не всяке вірш "пробиває" на хороший експромт, але Ваші вірші дуже душевні і ліричні, ось і виходять такі ЕКСІКО. Рада, що вони Вам подобаються.
Зі святом Вас, із світлим святом Великодня! Здоров'я і всіляких благ Вам і Вашим близьким!

Хорошее стихотворение, сподобалося. Відчувається так світло, лірично. З теплом,

"В рожевому серпанку зорі", але це теж різонуло слух, як у Люди.

"З синіх" - приголосні "з" і "з" зчіплюються. Жінчине пропозицію непогане.

Спасибі, Ірочка! Всього тобі доброго, а якщо сумувати, то зовсім трошки. Успіхів!

Спасибі ще раз, Ірочка!

Наташа, можна я попрідіраться? Якщо в очах відбиваються "в рожевому серпанку зорі", значить, вони з червонуватим відтінком? У другому катрені ритм порушений, але Женіної пропозицію теж мені не здається ідеальним. А останні 2 рядки я не зрозуміла. З теплом, Люда

Ой, Люда, я побігла назад, до моря, позаглядивать ще раз в очі.

А очі у нього, як великий екран - там не тільки рожеві зорі, а й усі барви поспіль. У другому катрені порушення ритму досягається за рахунок слова ". Посміхається" - наголос на у. Але я його не ударяю. Спасибі, Люда, за причіпки, вони цікаві, і я їм рада. Удачі тобі в віршотворчість!

Наташа, гарне, ліричне, а хто печальний вірш. Вдалі образи, яскраві метафори. Єдина порада: може бути, краще буде - "око твоїх синіх лилося світло"? Втім, вирішувати тобі. Без образи, добре? Чекаю в гості. З теплом і до зустрічі.

Спасибі тобі, Женя, за теплі слова і зауваження. Можливо, і так буде добре, але я до цього "дитині" вже звикла. Обов'язково прийду до тебе в гості. З найкращими побажаннями,

Наташа, гарний вірш! І образ прекрасний! Дуже сподобалось! З теплом, Лена

Спасибі, Олена, за теплий відгук! З побажаннями успіхів у творчості!

Схожі статті