MATRIMONIO TRA UN CITTADINO ITALIANO E UNO STRANIERO
Іноземні громадяни можуть законно вступити в шлюб з громадянином Італії двома способами:
1. Уклавши цивільний шлюб, який реєструється в Муніципалітеті (Matrimonio Civile) в офісі реєстрації актів цивільного стану (Ufficio dello Stato civile). При подачі заяви про реєстрацію шлюбу необхідно вказати заздалегідь, який режим володіння майном в шлюбі вибирають майбутнє подружжя (Comunione dei beni o separazione dei beni) - спільне або роздільне. За замовчуванням вказується як спільне володіння. При укладанні шлюбу також повинні бути присутніми два свідки, по одному від кожної сторони. Після завершення процедури одруження наречений, наречена і свідки ставлять свої підписи у відповідному реєстрі актів цивільного стану.
2. Пройшовши через релігійний обряд, тобто вінчання в католицькій церкві (Il matrimonio religioso con rito cattolico) з обов'язковим дотриманням усіх юридичних формальностей і з записом в реєстрі актів цивільного стану.
Документи, необхідні іноземцю для реєстрації шлюбу в Італії:
1. Дійсний закордонний паспорт
2. Довідка про відсутність перешкод для вступу в шлюб - Nulla Osta al matrimonio, яка видається Генеральним консульством або Посольством країни Вашого походження.
Для отримання Nulla Osta al matrimonio в Генконсульство представляються:
1) Якщо заявник / заявниця в шлюбі не перебувала:
- дійсні внутрішній і закордонний російські паспорти (в оригіналі)
- свідоцтво про народження (в оригіналі або нотаріально завірена копія)
2) Якщо заявник був одружений, але прізвище не змінював:
- дійсні внутрішній і закордонний російські паспорти (в оригіналі)
- свідоцтво про народження (в оригіналі або нотаріально завірена копія)
- свідоцтво про розірвання шлюбу (оригіналі або нотаріально завірена копія)
3) Якщо заявник був одружений і змінював прізвище:
- дійсні внутрішній і закордонний російські паспорти (в оригіналі)
- свідоцтво про народження (в оригіналі або нотаріально завірена копія)
- свідоцтво про розірвання шлюбу (у оригіналі або нотаріально завірена копія)
- архівну довідку про укладення шлюбу, оформлену органом РАЦС за місцем укладення попереднього шлюбу, і що підтверджує зміну прізвища заявника (в оригіналі або нотаріально завірена копія)
4) Якщо заявник був одружений і його чоловік (а) помер:
- дійсні внутрішній і закордонний російські паспорти (в оригіналі)
- свідоцтво про народження (в оригіналі або нотаріально завірена копія)
- свідоцтво про смерть чоловіка (дружини) (в оригіналі або нотаріально завірена копія)
У разі зміни прізвища, імені або по батькові в російських органах РАГС надається також відповідне свідоцтво.
Довідка видається на російській мові з одночасним перекладом на італійську мову і тільки при особистій явці заявника і, як правило, в день звернення. Генеральне консульство здійснює прийом строго за попереднім записом. Записатися можна через систему Rusturn.com в Інтернеті
Термін дії довідки про відсутність перешкод для вступу в шлюб становить 180 днів.
Після отримання дозволу на вступ в шлюб (Nulla Osta al matrimonio) передбачена його обов'язкова легалізація апостилем в Префектурі. Після закінчення двох-трьох днів Префектура повертає легалізований належним чином документ.
Подача документів для реєстрації шлюбу.
Подача документів здійснюється в Муніципалітеті в офісі реєстрації актів цивільного стану. Для нареченого / нареченої - громадян Італії необхідно буде мати при собі тільки посвідчення особи (carta d'identità). А для іноземця - закордонний паспорт і дозвіл (Nulla Osta al matrimonio).
Як легалізувати шлюб з іноземцем в Росії?
Шлюб, зареєстрований на території Італії, має юридичну силу і за її межами, наприклад, в Росії. Італія і Росія є країнами, які серед інших приєдналися до Гаазької конвенції 1961 року (Конвенція, що скасовує вимогу легалізації іноземних офіційних документів). Тому для легалізації шлюбу в Росії, укладеного на території Італії, буде досить, щоб офіційна установа Італії проставити на документах про шлюб штамп - апостиль. Після цього документи про шлюб будуть дійсні на території Росії.
Для цього, Вам необхідно буде запросити в Комуні виписку про реєстрацію шлюбу (Estratto per riassunto dai registri degli atti di matrimonio) або свідоцтво про шлюб (Certificato di matrimonio), запевняєте (проставляєте апостиль) будь-який з цих документів в Префектурі. Якщо Вам потрібен штамп про шлюб в Російському паспорті, то необхідно буде зробити офіційний переклад і завірення свідоцтва про шлюб у нотаріуса в Росії. І тільки після цього можете йти в паспортний стіл за місцем реєстрації і ставити штамп.
Якщо Вам потрібна допомога фахівця в даному питанні, заповніть будь ласка бланк Заявки на нашому сайті.
P.S. У разі необхідності, робота відбувається у співпраці з висококваліфікованими фахівцями, такими як бухгалтер, економіст, адвокат і нотаріус, які мають всі необхідні сертифікати і компетенцію, необхідну Замовнику.