Реферат соціальні чинники і розвиток сучасної російської мови - банк рефератів, творів,

телебачення) веде до переважанню у сучасної людини сприйняття інформації на слух і ослаблення навичок розуміння та інтерпретації письмового тексту.

Узагальнюючи основні тенденції розвитку сучасного російського спілкування і мови, можна відзначити наступне:

- У сучасному російському суспільстві відбувається зміна суспільно-політичної парадигми, тобто системи понять, що визначають пануючу в суспільстві систему політичних цінностей. Стара суспільно-політична парадигма зруйнована, нова ж ще не створена і представлена ​​зараз мозаїчним, еклектичним переплетенням різних політичних течій і доктрин, які конкурують один з одним в гострій політичній боротьбі.

- У російському суспільстві відбулася зміна комунікативної парадигми, тобто домінуючого в суспільній практиці типу спілкування. На зміну монологічного комунікативної парадигмі тоталітарного суспільства ( 'один говорить, всі слухають і виконують') прийшла діалогічна парадигма плюралістичного суспільства. Зміна комунікативної парадигми є наслідком зміни суспільно-політичної парадигми. На відміну від останньої, зміна комунікативної парадигми в російському суспільстві завершена.

Найбільш помітними наслідками зміни комунікативної парадигми в суспільстві є кілька взаємопов'язаних між собою процесів, що виникли в російській мові. Ці процеси такі: оралізація спілкування; діалогізація спілкування; плюралізація спілкування; персоніфікація спілкування.

Оралізація спілкування проявляється в значному зростанні ролі усного мовлення, розширення її функцій, збільшенні її питомої ваги в спілкуванні і підвищенні значущості усного мовлення як форми існування мови.

Диалогизация спілкування проявляється в збільшенні питомої ваги діалогу в спілкуванні, підвищення ролі діалогу в процесі комунікації, розширення функцій діалогічного мовлення в структурі спілкування, розвитку нових видів і форм діалогу, розширенні потреби суспільства в діалозі, формуванні нових правил діалогічного спілкування, збільшенні суспільної ефективності діалогічного спілкування в порівнянні з монологічним.

Плюралізація спілкування проявляється у формуванні традиції співіснування різних точок зору під час обговорення тієї чи іншої проблеми, в демократичному, толерантному співіснуванні дискурсів різних типів.

Персоніфікація спілкування полягає в зростанні індивідуальної неповторності особистісного дискурсу, в формуванні несхожості вираження і оформлення подібних ідей і думок різними людьми, в збільшенні числа індивідуально неповторних особистісних дискурсів в комунікативному просторі мови.

Зазначені процеси суттєво впливають на процеси розвитку російської мови і призводять до численних приватним слідством і змін. Характеризуючи з цієї точки зору систему російської мови в цілому, можна констатувати, що вона зазнає в ряді аспектів суттєві кількісні, якісні і функціональні зміни, проте не зазнає будь-яких революційних змін (тим більше що ведуть до її руйнування або розпаду), зберігаючи системну і структурну цілісність, стійкий характер функціонування і внутрішню ідентичність.

Змінилося комунікативне ядро ​​російського лексикону. Під комунікативним ядром лексикону розуміється сукупність найбільш частотних і комунікативно значущих лексичних і фразеологічних одиниць, уживаних у всіх комунікативних сферах (і в першу чергу, в побутовому спілкуванні і публіцистиці), денотативно значущих для мовця колективу і відображають актуальну дійсність.

Зміни в комунікативному ядрі лексикону відбуваються під впливом екстралінгвістичних чинників і здійснюються в формі активізації, стабілізації і пассивизации лексичних одиниць. Активізувалася, в основному, лексика ринкової економіки, політична лексика, лексика шоу-бізнесу і кримінально-правоохоронна лексика. Стабілізувалася 'демократична' і, частково, комерційна лексика; пассивизации піддався тоталітарний суспільно-політичний лексикон і лексика перебудови.

Збільшилася проникність лексико-фразеологічної системи російської мови для запозичень. Виключно широкий розмах придбало запозичення іншомовної лексики, яке спостерігається переважно в названих вище тематичних сферах. Процес запозичення доповнюється інтенсивним процесом калькування, за допомогою якого утворюються як численні нові значення російських слів, так і нові словосполучення і фразеологізми. Основна маса запозичень і калік сходить до англійської мови.

Поповнення лексичного складу російської мови відбувається переважно за рахунок запозичень і стійких словосполучень.

У суспільній свідомості відбулася лібералізація поняття мовної норми, норм культури мовлення, в результаті чого значно розширилося коло допускаються громадською думкою відхилень від мовних норм. Це обумовлює необхідність вжиття заходів щодо підтримки мовних норм і норм культури мовлення.

Відбувається перебудова в системі форм існування російської мови. Усна форма існування мови на даному етапі розвивається інтенсивніше, ніж письмова, зростає роль усної форми існування мови, розширюються її функції. Письмова форма існування мови диференціюється по комунікативним сферам, зростає специфіка письмового тексту в різних професійних областях, особливо - в комерційній кореспонденції. Інтенсивні процеси відбуваються в другорядних формах існування мови - жаргонах. Жаргони (молодіжний, музикантський, кримінальний) активізуються в структурі спілкування, виникають нові жаргони - комерційний, комп'ютерний.

У стилістичній системі російської мови утворюється нова функціонально-стилістична підсистема - загальнонаціональний сленг, який займає місце між розмовної і зниженою лексикою. Розширюється пласт межстилевой лексики.

В цілому, для російської мови кінця ХХ століття характерні наступні узагальнені тенденції розвитку:

- інтенсивність і швидкість змін в мові;

- визначальний вплив суспільно-політичних процесів на мовний розвиток;

- переважаючі зміни відбуваються в лексиці і фразеології;

- кількісні зміни переважають над якісними;

- функціональні зміни переважають над системними.

Зміни в мові виявляються в його розвитку і еволюції. Еволюція відображає зміни, що відбуваються всередині мови за його власними законами; розвиток відображає пристосування мови до постійно змінюваних (під впливом зовнішніх чинників) умов його функціонування.

Аналіз сучасного стану російської мови з точки зору співвідношення процесів еволюції і розвитку свідчить, що основні зміни, що відбуваються в ньому, можуть бути класифіковані як розвиток. До явища еволюції може бути, по-видимому, в якійсь мірі віднесено формування сленгу як заповнення лакун в стилістичних парадигмах мови; інші зміни на сучасному етапі потрапляють під визначення «розвиток».

Список літератури

6. Sternin I.A. Stefan W. Der Wortschatz der Perestrojka. Aktuelle Entwick-lungsprozesse im politischen Wortschatz des Russischen. Halle, 1989. S. 85.

8. Стернин І.А. Попова З.Д. Російська мова б'є на сполох? / "Берег", 10.11.96.

Схожі статті