Помилка Lua в Модуль: Wikidata на рядку 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).
Помилка Lua в Модуль: Wikidata на рядку 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).
Помилка Lua в Модуль: Wikidata на рядку 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value). км²
Помилка Lua в Модуль: Wikidata на рядку 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).
Помилка Lua: callParserFunction: function "#property" was not found.
Помилка Lua в Модуль: Wikidata на рядку 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).
Помилка виразу: неочікуваний оператор <
Помилка виразу: неочікуваний оператор <
Межує з містом Лозанною на сході, з якою пов'язаний залізницею, тролейбусами, автобусами і лінією лозаннського метро М1.
Перша згадка про Ренані відноситься до 896 року. З 1798 року входив до кантон Женева, в 1803 році увійшов до складу кантону Во. У 1940 році Ренан піддався бомбардуванню англійців.
Серед визначних пам'яток: замок XVIII століття, декілька особняків XVIII-XIX століть. Є протестантська і католицька церкви.
Напишіть відгук про статтю "Ренан (У)"
Уривок, що характеризує Ренан (У)
У цей вечір весь парк буквально сяяв і переливався тисячами кольорових вогнів, які, зливаючись з мерехтливим нічним небом, утворювали чудовий суцільний блискучий феєрверк. За пишності підготовки напевно це був якийсь грандіозний званий вечір, під час якого всі гості, по химерного бажанням королеви, були одягнені виключно в білий одяг і, чимось нагадуючи древніх жерців, «організовано» йшли по дивно освітленому, блискучому парку, прямуючи до гарного кам'яного газебо, званому усіма - Храмом Любові.
Храм Любові, старовинна гравюра
І тут раптово за тим же храмом, спалахнув вогонь. Сліпучі іскри злетіли до самих вершин дерев, обагряючи кривавим світлом темні нічні хмари. Захоплені гості дружно ахнули, схвалюючи красу того, що відбувається. Але ніхто з них не знав, що, за задумом королеви, цей бурхливий вогонь висловлював всю силу її любові. І справжнє значення цього символу розумів тільки одна людина, присутній в той вечір на святі.
Схвильований Аксель, притулившись до дерева, закрив очі. Він все ще не міг повірити, що вся ця приголомшлива краса призначалося саме йому.
- Ви задоволені, мій друг? - тихо прошепотів за його спиною ніжний голос.
- Я захоплений. - відповів Аксель і обернувся: це, звичайно ж, була вона.
Лише мить вони із захватом дивилися один на одного, потім королева ніжно стиснула Акселю руку і зникла в ночі.
- Ну чому у всіх своїх «життях» він завжди був таким нещасним? - все ще сумувала на нашу «бідному хлопчикові» Стелла.
Далебі, я поки що не бачила жодного «нещастя» і тому здивовано подивилася на її сумне обличчя. Але малятко чомусь і далі вперто не хотіла нічого пояснювати.
Картинка різко змінилася.
За темною нічній дорозі щосили мчала розкішна, дуже велика зелена карета. Аксель сидів на місці кучера і, досить майстерно керуючи цим величезним екіпажем, з явною тривогою час від часу озираючись і поглядаючи на всі боки. Складалося враження, що він кудись дико поспішав або від кого-то тікав.
Всередині карети сиділи нам вже знайомі король і королева, і ще миловидна дівчинка років восьми, а також дві досі незнайомі нам дами. Всі виглядали похмурими і схвильованими, і навіть малятко була притихла, наче відчувала загальний настрій дорослих. Король був одягнений напрочуд скромно - в простій сірий сюртук, з такою ж сірою круглим капелюхом на голові, а королева ховала обличчя під вуаллю, і було видно, що вона явно чогось боїться. Знову ж таки, вся ця сценка дуже сильно нагадувала втечу.