Доповідь голови Асоціації російської культури в Анкарі (Туреччина) Лариси Луткова-Тюрккан на секції «Механізми підвищення ефективності поширення російської мови і російської освіти за кордоном», що пройшла в рамках Всесвітньої тематичної конференції співвітчизників «Разом з Росією».
«Мова - це історія народу. Мова - це шлях цивілізації і культури.
Тому-то вивчення і збереження російської мови є не простою справою
знічев'я, але нагальною потребою »
Найважливішим інструментом підтримки та поширення тієї чи іншої мови є система освіти. За статистикою, поширення російської мови в Європі знижує обороти, але потрібно відзначити, що за минулу декаду для вирішення цієї проблеми була розроблена система. Велику роль у популяризації російської мови відіграють ВНЗ, в яких вивчають російську мову, фонд «Русский мир», організації російських співвітчизників за кордоном, МАПРЯЛ, представництва Росспівробітництва, а також політичні та економічні зв'язки країн Європи з Російською Федерацією.
У XX столітті російська мова увійшов в число світових мов і відразу випередив побратимів по ряду громадських функцій, наприклад, тільки на ньому і на англійському кодується до 70% всієї світової наукової інформації. Його загальнолюдська цінність зв'язується з багатющою російської класичної і радянської художньою літературою і не перевершеними перекладами на російську мову світової літератури.
Незважаючи на певні зусилля, що вживаються в Російській Федерації щодо підтримки російської мови і культури (перш за все в рамках заходів федеральної цільової програми «Російська мова»), загальна чисельність володіли російською мовою в Європі знизилася.
Фактор тісних торгово-економічних відносин між Росією і іншими країнами як найкращий стимул просування в них російської мови наочно демонструє його положення в Туреччині, де російська знає вже понад півмільйона людей. Це єдина в світі країна, де кількість освоїли російську мову збільшилася за останні роки більш ніж в 10 разів. Особливо слід відзначити, що в Туреччині майже в 30 ВНЗ вивчають російську мову. Існує безліч різних курсів і центрів додаткової освіти.
Зростаючі запити економіки зумовили рішення національного міністерства освіти почати реалізацію пілотного проекту щодо запровадження викладання російської мови як іноземної в багатьох середніх школах, а також розширити програму вивчення російської мови на курсах при університетах.
Говорячи про роботу співвітчизників з розповсюдження російської мови, російської культури і російської освіти, варто акцентувати увагу на важливості і необхідності координації діяльності організацій співвітчизників з російськими державними установами. В першу чергу з Федеральним агентством «Росспівробітництво».
За останній рік було вироблено ефективний формат інформаційно-комунікаційної взаємодії Координаційної ради організацій російських співвітчизників (КСОРС) Туреччини з представництвом Росспівробітництва в Турецькій Республіці. Крім заходів в очному форматі на майданчику Російського центру науки і культури в м Анкарі стали проводитися скайп-конференції, що дозволяють оперативно і своєчасно обговорювати актуальні питання і координувати спільну діяльність в страновом масштабі.
Крім цього було введено в практику проведення в різних містах Туреччини скоординованих між організаціями співвітчизників і представництвом Росспівробітництва заходів, приурочених до знаменних дат історії, культури, освіти і науки Росії. Подібний підхід дозволив більш системно і комплексно задовольняти потреби співвітчизників і просувати російську мову і російську культуру серед турецької громадськості.
Більше 50% населення Туреччини молодше 29 років. У Туреччині найбільше в Європі кількість студентів: понад 6 млн. Вивчення російської мови вводиться як в державних школах і ліцеях, так і в приватних дитячих садах і коледжах, причому починаючи з дошкільного відділення (!).
Русский є другим за популярністю іноземною мовою в Туреччині.
Згадані факти дозволяють вважати, що основним гуманітарних продуктом, який слід запропонувати турецькій стороні, є російська мова, а цільовими групами його споживання - діти-білінгви російських співвітчизників і учні турецьких ліцеїв, коледжів, і університетів.
Що необхідно зробити для поширення російської мови в світі?
1. Активізувати співпрацю російських і зарубіжних університетів.
В цьому питанні варто відзначити активну роботу, проведену представництвом Росспівробітництва в Турецькій Республіці, яке за останні роки провело велику кількість зустрічей з керівництвом турецьких вузів, де були виявлені їх основні потреби у взаємодії з російськими колегами, а саме:
- укладання угод про академічну і наукової мобільності;
- створення і проведення спільних науково-дослідних проектів;
- організація спільних літніх шкіл та студентських проектів;
- розробка спільних освітніх програм.
Головною проблемою в питанні просування російської мови в світі є якість його викладання і рівень викладачів.
У цьому питанні дієвими заходами будуть:
- організація очних семінарів підвищення кваліфікації для викладачів; при відсутності необхідних для цього коштів - організація відповідних дистанційних курсів;
- цільова підготовка фахівців з викладання російської мови як іноземної в провідних профільних російських вузах;
- сприяння з боку російських відомств і вузів в проведенні країнових олімпіад з російської мови;
- забезпечення участі тих, хто вивчає російську мову студентів, учнів в російських і міжнародних змаганнях з російської мови та літератури, в тому числі дистанційних.
3. Збільшити підтримку молодих російських співвітчизників, що бажають зберегти мовну та культурну самобутність, на участь в навчально-ознайомчих та освітніх проектах, що проводяться в Росії.
У російської мови є великий потенціал для подальшого розвитку і багату культурну спадщину. Проте, російська є єдиним з 10-12 провідних світових мов, який протягом останніх 20 років неухильно втрачав свої позиції у всіх основних регіонах світу, в тому числі і в Європі. Ця тенденція збережеться, якщо не буде вжито відповідних заходів щодо більш ефективної підтримки російської мови і культури як всередині країни, так і за кордоном.
Концепція «Російська школа за кордоном» своєчасна і практично бездоганна. І вона нарешті прийнята. Ми, співвітчизники з нетерпінням чекаємо введення концепції "в зарубіжних країнах.
Вважаю за необхідне провести сертифікацію шкіл додаткової освіти за кордоном, а також провести сертифікацію викладачів, які працюють в цих школах.
На багатьох конференціях уже піднімалося питання про те, що необхідно налагодити цивілізований діалог в сфері освіти між країнами Європи та РФ. Необхідно підписати міжурядові угоди. До сих пір в Європі актуальним залишається визнання російських атестатів і дипломів в країнах перебування. Для їх визнання потрібні знову ж міжурядові угоди.
Потрібно врахувати, що все русисти Європи відчувають величезну потребу в навчально-методичній літературі. Пропоную налагодити роботу по поставкам навчально-методичної літератури громадським організаціям і іншим інституціям, що займаються навчанням російській мові через РЗУ і РЦНК.
Також однією з проблем по популяризації російської мови є практично повна відсутність нових інтерактивних технологій та мультимедійних продуктів для навчання російській мові.
Популяризації російської мови і культури за кордоном сприяє багато. Це і проведення заходів, пов'язаних з пам'ятними датами російської історії і культури, в громадах співвітчизників, і створення центрів і кабінетів «Русского мира», і проведення перехресних років культури Росії і зарубіжних країн, і діяльність РЦНК за кордоном. Це і такі програми для молоді як «Здрастуй, Росія!», Різні молодіжні форуми та фестивалі, що проходять в різних суб'єктах РФ, а також літні освітні табори для дітей. Наші діти і молодь - це майбутнє покоління російськомовних, і саме їх потрібно залучати більш активно до вивчення російської мови.
Закінчу і понині актуальними словами індійського духовного лідера минулого століття Махатми Ганді: «Ми самі повинні стати тими змінами, які хочемо бачити в світі».
На фото: Лариса Луткова-Тюрккан (ліворуч) і голова КСОРС Туреччини Надія Пеліт