Російська локалізація prestashop 1

Офіційного російського перекладу PrestaShop 1.4 на даний момент не існує, і судячи з того, що розробники не відповідають на листи з пропозицією додавання російської мови, він буде не скоро. Остання доступна версія перекладу призначена для PrestaShop 1.3.7 і переведена на 80%. Власне ця версія і встановлюється при інсталяції верси 1.4, в резултате чого відсоток перекладу падає до 50. Крім того мовні пакети не переводять рядки, що знаходяться в базі даних. Тому був розроблений модуль localizator, який переводить текст в БД з використанням стандартнийх механізмів перекладу Престо.

Російська локалізація prestashop 1
Російська локалізація prestashop 1

Установка російського перекладу на PrestaShop 1.4

Вважаємо, що Престо ви вже встановили (якщо ще не встановили, то скопіювавши з заміною папку install ви можете зробити це з російським інтерфейсом) з настроках країни та часового поясу, в результаті чого скачати не повний офіційний переклад. Для установки локалізатора потрібно виконати наступні дії:

  1. Завантажити локалізатор;
  2. Скопіювати вміст архіву в директорію магазину (крім install і ru.gzip);
  3. В адмінпанелі зайти на вкладку «Modules» і в розділі «Other Modules» натиснути кнопку «Install» поруч з модулем «Локалізатор».
  4. Зайти в налаштування (Configure), в розділі «Імпорт перекладу» вибрати «Русский» і натиснути «Виконати». Будуть переведені рядки в базі даних. Також в розділі «Регіональні настройки» можна імпортувати регіони і податки.
  5. На вкладці «Tools / Translations» натиснути «Import a language pack manually», вибрати файл з архіву ru.gzip і натиснути «Почати імпорт». Якщо не встановиться через отсутсвия підтримки gzip - додати російську мову вручну на вкладці «Tools / Languages», ткриваем архиватором мовної файл ru.gzip, всередині нього розпаковуємо ru і копіюємо отримані файли в директорію магазину. Щоб побачити зміни в перекладі бек-оффиса йдемо на вкладку «Employees» і в налаштуваннях свого продавця міняємо мову на російську.

Допомога в перекладі

Мовний пакет, включений в локалізатор є не повним, якщо хочете допомогти з перекладом Ви можете надіслати мені перекладені мовні файли.

Переклад здійснюється через адмінку (краще на локалхосте). На вкладці «Інструменти / Переклади» в розділі «Змінити переклад» в випадаючому списку вибираємо частина магазину, яку будемо переводити, а потім натискаємо на флажек з відповідним мовою. На сторінці в поля з відсутнім перекладом вводимо свій текст, після того як переклад буде закінчено натискаємо кнопку «Оновити переклад».

Тепер на вкладці «Інструменти / Переклади» в розділі «Експорт перекладу» вибираємо свою мову і натискаємо експорт. Отриманий файл вигладиваем на форумі із зазначенням того, що переведено.

Механізм роботи локалізатора і додаткові функції.

Локалізатор для перекладу використовує стандартний механізм перекладу. Для цього створюються файли шаблонів, що включають фрази, взяті з бази даних. Для цього в розділі «Генерація файлів перекладу» натискаємо кнопку «Виконати». Будуть створені наступні файли, що містять фрази з однойменних таблиць:

  • tab_lang - вкладки в адміністративній панелі;
  • order_state_lang - статуси замовлення;
  • country_lang - країни;
  • contact_lang - контакти;
  • discount_type_lang - знижки;
  • profile_lang - профілі;
  • quick_access_lang - швидкий доступ в адмінки;
  • order_return_state_lang - статуси повернення;
  • meta_lang - мета-теги;
  • carrier_lang - доставка;
  • order_message_lang - швидкі повідомлення для замовлення;
  • group_lang - групи.

У файлі fields.php можна додати додаткові таблиці і поля для перекладу. Для перекладу вкладок заходимо на вкладку «Tools / Translations» ( «Інструменти / Переклад») вибираємо опцію «Module translation» ( «Переклад модулів») і натискаємо значок тієї мови, на каоторий будемо переводити. На сторінці, шукаємо перераховані вище файли і вводимо переклад. Після цього натискаємо «Оновити переклад». Перекладені фрази будуть збережені в папці з модулем в файлі ru.php (може бути й інший файл в залежності від вашої мови) .В розділі «Регіональні настройки» можна додати регіони і податки, характерні для обраної локалізації, а також видалити які не використовуються країни, регіони, податки і мови. Для створення власних регіонів використовуються файли ru_states.sql і ru_taxes.sql, де ru потрібно замінити на код необхідного мови.

При налаштуванні і тестуванні PrestaShop додаються демонстраційні товари і клієнти, зберігається статистична інформація. Перед переведенням магазину в робочий режим необхідно видалити все це сміття. Використовуйте секцію «Очищення бази». Просто вибираємо потрібні опції і натискаємо «Виконати».

Крім самого модуля в архіві містяться файли для коректної роботи з кирилицею:

  • функція генерація ЧПУ з транслітерацією російських букв (Tools.php)
  • скрипт транслітерації назви товару при ручному введенні в адмінки (admin.js)
  • створення PDF з підтримкою Unicode (PDF.php)
  • пошуку з підтримкою російської морфології (Search.php)
  • валідації тегів і заходів, що містять кирилицю (Validate.php)

Історія версій

Обговорення (185)

Оновлений код модуля, добавлена ​​транслітерація ЧПУ в адмінці при ручному введенні товару.