Розділові знаки при уточнюючих, пояснювальних і приєднувальних членах пропозиції
Примітка. Уточнюючий сенс члена пропозиції може виникнути в умовах контексту, хоча прямі значення обставинних слів і не вказують на таке співвідношення: І раптом, у самого повороту в Суходіл. побачили ми в високих мокрих житах високу і престрашний фігуру (Бун.) - під впливом значення обставини раптом у наступного обставини - у самого повороту в Суходіл - висувається на перший план временнбй значення (в той момент, коли під'їжджали); Цього разу, біля хворої матері. Султанмурат особливо гостро відчув запустіння життя без батька (Айтм.) - тимчасове значення поєднання в цей раз знімає просторовий відтінок у значенні обставини біля хворої матері. Подібні члени речення при збереженні свого власного значення виділення знаками не вимагають, пор. Цього разу біля хворої матері Султанмурат особливо гостро відчув.
Уточнюючими можуть бути визначення (зазвичай уточнення стосуються розміру, кольору, віку) і додатки: Через хвилину вони пройшли сонну конторку, вийшли на глибокий, по маточину. пісок і мовчки сіли в запилену візницьку прольотці (Бун.); Катер ішов, весь час просуваючись в чорній, майже чорнильного кольору. тіні, що відкидається високими прибережними скелями (Сим.); Степанида жила у великому, на дві сім'ї. будинку вдвох з племінницею Галькою (Расп.); Молода людина, років під тридцять. сидів на лавці і читав газету (газ.); Обидві, мати і дочка. були в солом'яних капелюхах (Ч.). (Див. Також § 59. 61.)
§ 80. Уточнюючі члени при підкресленні сенсу виділяються або відокремлюються тире: Вони [статуї] були розставлені прямо на землі і на газонах - без п'єдесталів - в якомусь продуманому безладді (Кат.) - уточнюється обставина; Міни ж все в снігу, який тут зовсім неглибокий - до щиколотки (В. Бик.) - уточнюється присудок; Пам'яток, правда, було мало - всього п'ять-шість (Пауст.) - уточнення в не-розчленованому односкладних речень.
Цей параграф у Розенталя:
§ 22 п. 4
§ 82. Пояснювальні члени речення виділяються комами. На відміну від уточнюючих членів речення, які за своїм значенням нерівнозначні уточнює членам (вони звужують уточнюється поняття), пояснювальні члени речення рівнозначні пояснює, але називають їх по-іншому. Вони є другими найменуваннями по відношенню до перших, пояснює, які виражають те чи інше поняття недостатньо виразно або з якихось причин недостатньо зрозуміло. Ці члени речення зазвичай мають вказівку на їх пояснювальний характер, т. Е. Супроводжуються спеціальними спілками: тобто, саме, а саме, чи в значенні «тобто»: Але в цей час, тобто на світанку суботи. не спав цілий поверх в одному з московських установ (булга.); Від Невського проспекту веде до колишнього Михайлівського палацу, тобто до Російському музею. коротка і широка вулиця (Сол.); Для Костянтина Левіна село було місцем життя. тобто радостей, страждань, праці (Л. Т.); Недалеко від вас, а саме в селі Пестрове. відбуваються сумні факти (Ч); Будинок наш в Печатнікова розселили десять років тому, а саме в шістдесят восьмому році (Вулиць.); В цьому відношенні сталося навіть одне дуже важливе для них обох подія, саме зустріч Кіті з Вронским (Л. Т.); Ось хтось вийшов з дому і зупинився на ганку; це Олександр Тимофеич, або просто Саша. гість, який приїхав з Москви (Ч.).
Примітка. Слово саме може виступати і в якості частки: Саме його я чекаю сьогодні (вираз ідентифікації); Він вічний друг - саме так! (Вираз впевненого підтвердження).
При наявності слів, обов'язково вимагають розкриття (пояснення) значення, ставиться тире: Він усіма силами душі завжди бажав одного - бути цілком хорошим (Л. Т.); Мета, поставлена перед загоном, була одна - до світанку дійти до лісу; Байкал славиться і святий іншим - своєю чудовою, життєдайною силою (Расп.). У таких пропозиціях тире заміщає пропущений пояснювальний союз (можна вставити а саме). Пропуск союзу може фіксуватися тире і в пропозиціях з чітко визначеними за значенням словами, але такими, що потребують поясненні з точки зору пише: Завдання, поставлене перед загоном, була важка - до світанку дійти до лісу; Погода-то найбільше підходить - пурга (П. Ніл.).
Примітка. У подібних випадках при більш підкресленому поясненні може вживатися і двокрапка: Всі вони [листи] про головне: перебудові в нашому житті (газ.); Настрій одне: швидше дістатися до будинку (газ.).
Цей параграф у Розенталя:
§ 23 п. 2
§ 83. Пояснювальні узгоджені визначення не виділяються, а лише відокремлюються від пояснює визначення коми. Пояснення виникає при особливих за значенням визначеннях - вони мають загальний неконкретізірованний, невизначений сенс. Друге, що пояснює визначення знімає невизначеність: Проліски були особливою, нездоланною пристрастю Слави (Бар.); Зовсім інші, міські звуки чулися зовні і всередині кварталу (Кат.) (Див. § 41).
Однак при відсутності безпосереднього контакту між такими визначеннями пояснює визначення відокремлюються: Інше ложе, пусте. знаходилося з іншого боку столу (булга.).
Пояснювальний характер другого визначення може бути виявлений і при поєднанні контекстуальних синонімів: Одного разу я ловив рибу на невеликому озері з високими, крутими берегами (Пауст.) - високий берег не може бути пологим (високий, т. Е. Крутий).
Пояснення може виникнути і в разі, коли перше визначення досить конкретно (наприклад, виражено числівником), а друге визначення пояснює його іншими словами: Страшний шлях! На тридцятій, останньої версті нічого не обіцяє доброго (А. Між.) - т. Е. Тридцятий, яка виявилася останньою.
§ 84. Приєднувальні члени речення мають характер відомостей додаткових, повідомляються попутно, на додаток до змісту основного висловлювання. Такі члени речення виділяються комами і зазвичай вводяться словами і сполученнями слів (частками, союзами або їх поєднанням) навіть, особливо, особливо, головним
чином, в тому числі, зокрема, наприклад, до того ж, і тому, та й, та й годі, та й взагалі, і, теж, і теж, причому і ін. Було дуже тепло, навіть жарко (Чак.); Ночами, особливо в грозу. коли вирував під дощем сад, щохвилини світили в залі лики образів. (Бун.); Вважаю, що саме ось цього - таємниці або передчуття її - і бракує не тільки твоєї повісті, а й усім творам твоїх однолітків, особливо сучасної ліриці (Аст.); Велике, теж квадратне. вікно виходило в садок (Зал.); Словники, зокрема тлумачні. повинні широко використовуватися в навчальному процесі; У вихідні можна відпочити, наприклад поїхати за місто; Все, в тому числі і смішною підстрибуюче хлопець. потягнулися до віконечка (Ч.); Студенти вузів, та й багато школярів. взяли участь в Олімпіаді (про слова зокрема, наприклад див. також § 93).
Можливо виділення приєднувальних членів і за допомогою тире. особливо в кінцевій позиції: Несподівано, перебиваючи її спогади про хлопців, перед нею висвітився дальній-дальній день - і теж з річкою (Расп.).
Примітка. Перед поєднанням та й кома не ставиться: а) якщо воно має сполучна значення: Поїхав в місто та й не повернувся. Думав, думав та й надумав; б) в вираженні ні-ні та й при вказівці на нерегулярність дії: Ні-ні та й почується голос зозулі; в) якщо включається в поєднання дієслів типу Взяв та й приїхав зі значенням несподіванки.
§ 85. Приєднувальні члени пропозиції, які не мають спеціальних вводять слів і виступають в якості роз'яснюють додаткових повідомлень, відокремлюються знаком тире. Вони стоять в кінці речення: Стара прийняла кончину кульки як долю - не більше і не менше (Расп.); Сходи теж зникнуть - до наступного разу (Расп.); Князєв разом з усіма перейшов вулицю і пішов собі не поспішаючи по тій стороні вулиці - просто так, знічев'я (Шукш.); Він навіть не вмивався, а йшов відразу у двір - колоти дрова (Шукш.); Всю ніч і весь день і знову всю ніч Микита бігав по місту - до лікарів, до аптекаря, в крамницю за морошкою (Гейч.).
Примітка. При відсутності значення додаткового повідомлення такі члени пропозиції не вимагають виділення. Пор. Він навіть не вмивався, а йшов відразу у двір колоти дрова; Сходи теж зникнуть до наступного разу.
Цей параграф у Розенталя:
§ 24 п. 7
§ 86. При розчленуванні пропозиції (при парцеляції) для посилення їх значення приєднувальні члени речення можуть відокремлюватися точкою (див. § 9. 32. 66). Пор. Всю ніч і весь день і знову всю ніч Микита бігав по місту. До докторам, до аптекаря, в крамницю за морошкою; Хоч і сказав Кузьма тітки Наталі, що Марія плаче, вона більше не плакала. Мовчала (Расп.); Дівчина говорила без угаву. Про Сибір, про щастя, про Джека Лондона (Шукш.); У цих книгах ключ до всього. До всього життя (Н. Іл.); Троє, що прийшли до неї в той вечір, вели довгу розмову про політику. Про науку. Про відомчі дотаціях (Мак.).