Розповідь другий смерть писака

Отже, ми залишили славний і могутнє місто Писак в той складний для нього момент, коли поруч, у двох десятках кілометрів від його кам'яних стін, за такими ж кам'яними і неприступними стінами Куско сини Сонця міркували над його, Пісака, подальшою долею. Військовий шлях ліквідації могутності Пісака не віщував інкам ні швидкого, ні легкого успіху - занадто грізним були міські укріплення. Взяти Писак змором також було малоймовірно, оскільки місто добре забезпечувався водою, а його бойові вежі та фортечні стіни надійно захищали тераси з посівами кукурудзи.

Звичайно, можна було б вдатися до мар'яжний дипломатії і одружити одного з найбільш чистокровних синів Сонця на дочці правителя Пісака. Можна, але живий був в пам'яті шлюбний конфлікт, що закінчився вбивством спадкоємця престолу Куско, і пов'язаний з ним похід синів Сонця в долину Пісака. Саме після того походу якраз і були споруджені неприступні бастіони Писака. Словом, вимальовувалася досить похмура картина, що обіцяла Куско одні тільки неприємності ...

Роздуми синів Сонця над долею Пісака перервали події надзвичайної важливості: на землі кечуа з боку Куско в черговий раз рушили бойові загони людей чанкі. Їх було "багато, дуже багато - 40 тисяч воїнів".

У невеликому селищі недалеко від Пісака зібралася рада всіх правителів кечуа. Не було серед них тільки правителя Куско. Одні говорили, що він бореться в передових загонах інків, що стримували на гірських перевалах наступ чанкі, інші, правда не дуже впевнено, заявляли, що Інка втік з Куско, залишивши без захисту свій Місто і свій народ. І поки йшли суперечки і посилалися чергові гінці, щоб з'ясувати дійсний стан справ в Куско, прибув гонець з посланням нового правителя цього міста. Новий Інка повідомляв, що пішов в бій, і просив терміново надіслати підмогу, посилаючись на старі традицій спільного захисту людей, котрі розмовляли рідною для них мовою, а також на наказ, який він отримав від царя Коли - верховного правителя всіх кечуа, яким щорічно після збору врожаю кожне місто посилав золотий качан кукурудзи і шкуру пуми. Це був символ і Знак визнання верховної влади Коли, влади, яка нагадувала їм - про далеке минуле і загальної прабатьківщині там, за високими горами, на берегах священного озера. Це робило їх всіх сильніше, не давало можливості забути, що всі вони діти одного народу.

Правитель Пісака, старий Капак Кондор Пума, ніяк не хотів віддавати своїх воїнів казна-звідки взявся правителю Куско. Але коли хтось згадав, що саме Пачакутек відбив попереднє навала чанкі, йому стало важко заперечувати іншим правителям. Пачакутек був досвідченим полководцем, йому довіряли люди. Він не тільки розбив чанкі, а й керував походом всіх кечуа, коли далеко на півночі племена відмовилися платити данину. Там було пролито багато крові, і воїни кечуа повернулися з багатою здобиччю.

Капак Кондор Пума розумів, що, якщо Куско впаде, чанкі нападуть на Писак. Але віддавати своїх воїнів Пачакутеком ніяк не хотілося. Недобре передчуття турбувало Капак. Аж надто спритний, хитрий і підступний цей молодий Інка. Адже примудрився ж він захопити престол Куско. А якщо він поб'є цих чанкі, так невчасно затіяли війну, що тоді?

Але ще гірше, якщо чанкі візьмуть Куско. Може бути, віддати йому в дружини молодшу дочку.

Старий Капак з Писака скривився. Його дід правил, коли в Писак прийшли інки, щоб помститися за убитого принца. Пісакци вчинили б так само, але ж ці були з Куско ...

Воїни Пісака прийшли першими, але Пачакутек наказав їм сидіти в засідці і вступити в бій тільки за його особистим наказом. Таким наказом буде його штандарт. З ним пісакци і підуть на ворога. Над кожною сотнею вояків він поставив свого начальника; вони безцеремонно почали розставляти пісакцев так, як їм здавалося потрібним.

Чекати довго не довелося: прибіг молодий инка зі штандартом Пачакутека, і, піднявши неймовірний виття, пісакци вискочили із засідки і з ходу вдарили по оголеному правому флангу. Вони вправно боролися своїми короткими списами, а довгі списи чанкі в ближньому бою були вельми зручному зброєю. У хід пішли також кийки-Мака, але ними краще володіли кечуа.

Десь далеко, напевно в тилу у чанкі, знову пролунав войовничий виття кечуа. Не минуло й півгодини, як виття повторився, але тепер він звучав зовсім в іншому місці. Цей могутній заклик повторювався знову і знову. І кожен раз він звучав на новому місці, обрушився на чанкі з оточували долину гір, немов невблаганний каменепад, перед яким люди і тварини відчували страх. І чанкі здригнулися. Це був їх кінець ...

Старий Капак з Писака не вірив в ці казки. Він був занадто старий для них, але дивлячись на розквітлі радістю обличчя своїх придворних, особливо наймолодших, він розумів, що не може втрутитися і викрити цей обман. А потім, можливо, інки дійсно щось побачили під час битви і сам Батько-Сонце - правитель так і назвав його, хоча ніхто не міг підслухати думки старого пісакца, - допоміг їм перемогти чанкі? Він тут же згадав, з якою радістю все воїни, які взяли участь в битві на Навар Пампе, збирали величезні камені, з великим трудом складаючи їх у священного пагорба Ванакаурі. Інка Пачакутек відбирав з них воїнів Сонця і бога Віравочі - ці камені укладуть в кріпосні стіни Саксайуаман, біля підніжжя якого інки здобули перемогу ... І знову старий, правитель зауважив, що і він назвав перемогу не своїм, не всіх кечуа, а тільки лише синів Сонця . Так, інки вміли подати все так, як це було вигідно тільки їм. Може бути, Бог-Сонце навчив їх цьому мистецтву?

А воїни кечуа все далі і далі йшли, на південь, нестримно наближаючись до царства Коли. Тепер вже кур'єри - часкі вдавалися тільки один раз в тиждень. Вони несли, повідомлення прямо в Куско, немов інших кечуа не цікавила доля воїнів. Правда і те, що Куско незмінно повідомляв решті міст про перемоги, але так само підкреслено до незмінно ці повідомлення говорили про перемоги синів Сонця, і Єдиного Інки Пакачутека.

Старий Капак хотів порадитися з Верховним жерцем Писака - він думав, як краще відкликати своїх воїнів, але, коли правитель лише почав цей важливий розмова, на обличчі жерця з'явилося таке здивування, що Кондору Пумі нічею не залишилося, як припинити бесіду. А буквально на наступний день з Куско прийшло прохання, дуже нагадувала наказ, який вимагав відправити Пачакутеком новий загін воїнів Пісака. Правитель прийняв інку-посланця і зробив вигляд, що готовий виконати, настільки почесне доручення Єдиного. Але він не поспішав з відправкою загону. Він вирішив вичікувати: тільки час могло підказати, як вчинити в цій складній обстановці.

Звичайно, можна було пожертвувати десятьма тисячами воїнів, яких повів Пачакутек, - їх напевно переріжуть в ту ж ніч, коли Пачакутеком повідомлять про «зраду» Пісака. Але серед них були і обидва його сина. Сумніватися в тому, як інки надійдуть з ними, не доводилося. І він чекав, тривожно вдивляючись своїми все ще зіркими очима в зникав в горах за річкою дорогу, звідки приходили гінці з Куско. Але інки чомусь перестали турбувати старого правителя своїми, нагадуваннями про відправку вояків. Це ще більше насторожувало правителя, і він як і раніше чекав, не беручи ніякого рішення ...

Особа Пачакутека спотворилося, в гнівною гримасі - правитель ще не навчився приховувати свої почуття, як повинен вміти кожен, якщо хоче тримати в страху і підпорядкуванні підданих і ворогів. Гнів теж людська слабкість, а слабким не місце на священному престолі синів Сонця. Згадавши бастіони Писака, він мимоволі здригнувся, але цього ніхто не помітив - все, що стосувалося справ війни, Єдиний, як тепер, все називали Пачакутека, умів приховувати від інших людей.

Тоді, на Йавар Пампе, коли він уже вирішив, що все втрачено, тільки кам'яне байдужість його особи допомогло інкам протриматися ті страшні хвилини, поки не пролунав бойовий клич кинулися із засідки пісакцев. Лише третій з штандартоносцев зміг дістатися до них. Він бачив, як двоє інших впали, побиті стрілами. Добре, що Жінка надоумила його зробити не один, а кілька штандартів.

Стара чаклунка була розумна. Як спритно, немов з неба, впала вона в коло ради шляхетних. Чи не побоялася адже зістрибнути з уступу скелі, хоча до землі було не менше півтора десятків ліктів. Упала і затряслася немов у жовтій лихоманці. Навіть піна пішла з її зламаного часом рота. "Пачакутек, Пачакутек", - шипіла вона як змія. Полум'я багаття ще більше спотворювало її негарне, порізане зморшками обличчя, а вона все тряслася і тремтіла, все шипіла і шипіла. І дошіпелась: це було боже знамення, так вирішив раду найзнатніших ...

Пачакутек глянув на свого брата полководця інкові Капак Юпанкі. Той тільки кивнув головою, даючи зрозуміти, що і він вважає: силою Писак не зломили. Але тримати занесеною над священною головою синів Сонця таку грізну Макану було неприпустимо. Навіть з ослабленим, гарнізоном Писак залишався писаки. Брати знову перезирнулися. На цей раз вже Пачакутек кивнув головою, затвердивши те, про що вони обидва подумали разом.

- Пішли людини, - коротко наказав Єдиний.

Рівно через п'ятнадцять днів з Куско прибіг часкі з траурною білою пов'язкою на руці. Змінюючи один одного, гінці передавали її, повідомляючи лише ім'я: "Капак Кондор Пума". Сумна звістка, пролетівши багато, дуже багато тисяч польотів стріли, впала до ніг нового правителя Пісака, що стояв табором в стані Пачакутека.

Щоб утішити горе свого вірного союзника і хороброго полководця, Пачакутек віддав йому в дружини улюблену дочку. Він наказав поставити поруч зі своєю похідну намет нового правителя Пісака, з яким справи війни - треба було вторгнення у володіння царства Коли - не дозволили покинути бойові загони кечуа. На урочистості поминання покійного пішов його молодший брат. В ту ж ніч його забрали золоті носилки самого Єдиного. Разом з ним полетів в Куско найсуворіший наказ: Куско і всі інші міста кечуа повинні двадцять днів поспіль оплакувати покійного брата Капак Кондора Пуму.

Натомість Пачакутек попросив нового правителя тільки про одне: Писак мав надіслати ще десять тисяч воїнів для війни з Коли. Молодий правитель не ризикнув відмовити в цьому проханні, що означала велику довіру людям його народу з боку синів Сонця ...

Коли переможці царства Коли повернулися в Куско, їх зустріли з такою урочистістю, на яку були здатні тільки самі боги. Весь зворотний шлях переможців був усипаний квітами. Усюди вздовж доріг стояли піддані синів Сонця. Шеренги воїнів крокували під неугавні хор знатних і простих людей, радіти при зустрічі з непереможним Єдиним. Правитель Пісака удостоївся високої честі - він йшов на чолі колони переможених ворогів, а його воїни криками і ударами тупими кінцями бойових дротиків підганяли понуро кроку натовп полонених царів і курак.

В Куско молодого Капак з Писака чекала ще одна радісна несподіванка. До його приходу поруч з кварталом самих синів Сонця стояв великий кам'яний будинок, що нагадував своїми обрисами палац в Інтіватане ...

Пачакутек не знав втоми. Не встигнувши закінчити одну війну, він уже поспішав на північ, щоб закріпити свої нові землі і захопити чужі царства, які не захотіли підкоритися синам Сонця. У всі чотири сторони світу крокували воїни синів Сонця, і всюди мелькала могутня фігура Єдиного на золотих ношах.

Все нові й нові загони кечуа йшли в далекі походи. Інки стали заселяти своїми людьми завойовані землі, щоб новим підданим було легше, зручніше навчитися священним законам і звичаям, що йшов від самого Сонця.

А Писак порожнів. Слідом за молодим Капак в Куско пepeбралісь його брат і з ним разом частина знаті, яка звикла жити поруч з правителем. Найдовше пручався переїзду Верховний жрець, але коли сини Сонця з величезними пересторогами перенесли з Інтіватана в Куско величезного кам'яного ідола - головну святиню пісакцев, удостоївши її найвищої честі розміститися поруч з самим золотим диском - Сонцем, і він був змушений покинути колишню столицю, щоб продовжувати службу і охороняти настільки дороге для кожного пісакца божество. Останнє, правда, не треба було: інки наказали виставити поруч з новою оселею пісакского ідола воїнів-жерців з Пісака.

І Писак порожнів. Щороку місто проводжав нових і нових воїнів. Вони прощалися з містом назавжди, бо ніхто не знав, де і коли загине воїн, відважно бореться в ім'я великої справи самого Сонця. Ішли пісакци і цілими сім'ями, щоб допомогти приручити нових підданих Тауантинсуйю. Вони крокували на північ, на південь, на захід і на схід ...

І Писак спорожнів. Він не загинув, а заснув, заснув сном втратив сили людини. Впали громади Інтіватана, і жителі сотні глиняних хат, що залишилися біля підніжжя Священної гори, з подивом дивилися на високо зметнулися хмара пилу на вершині заснув міста. Обвалювалась колись неприступна стіна, і ніхто не звернув навіть уваги на гуркітливий по колишнім міським вулицям каменепад - хіба мало що буває в горах?

Запустіли верхні платформи-тераси. Потім стали розвалюватися і ті, що було посередині кам'яного поля-сходи. І тільки самі нижні, найдоступніші продовжували давати рясний урожай, відповідаючи вдячністю на турботу людини ...

Дійсно, навіщо брати приступом неприступну фортецю? - дивувалися сини Сонця, крокуючи по кам'яних дорогах до святилища Пакаректампу повз руїни Пісака ...