Рулимо - 2 ... по-англійськи, вивчимо англійську разом

Practice makes perfect

Сьогодні поговоримо про легковому автомобілі. Про те, з чого він складається.

Відразу скажу, що у нутрощі автомобіля ми не готові до десантування, тому що особисто я там ніколи не була і мені це не дуже цікаво. Якщо є фахівці у цій справі, то можете розповісти нам про це в окремій статті. А саме зараз ми поговоримо про те, що стосується зовнішнього вигляду автомобіля і його приладової дошки.

Всі ви прекрасно уявляєте, як виглядає автомобіль як зовні, так і всередині, залишилося тільки навчитися правильно підбирати терміни і навчитися чітко і ясно говорити про них по-англійськи.

Кузов по-англійськи - це body. Звичайно, всі ми це слово знали, а то, що воно означає ще й кузов автомобіля - будемо обов'язково знати! У попередній статті я вже писала про те, які бувають кузова.

Що ще ми бачимо, дивлячись на будь-який автомобіль? Правильно: двері - doors, ручки - doorhandles. замки - doorlocks, шини - tyres. Попереду капот - bonnet, фари - headlights. ззаду багажник - boot, ліхтарі - lights, з-під днища стирчить глушитель - silenser і вихлопна труба - tailpipe. з боків крила - wings, бічні дзеркала - outsidemirrors.

Зверніть також особливу увагу на фари: фари дальнього світла - main beam headlights. фари ближнього світла - dipped beam headlights. протитуманні фари - fog lamps; покажчики поворотів - indicators. габаритні вогні - side marker lights. І те, що загоряється у нас позаду: стоп-сигнал - brake light. ліхтарі заднього ходу - reversing lights. задні габаритні вогні - rear lights. задні покажчики поворотів - indicators. ліхтарі освітлення заднього номерного знака - number plate lights.

Водій дивиться в лобове скло - windscreen. за яким дбайливо доглядають двірники - windscreenwipers. Взимку двірникам доводиться допомагати, тому серйозні автомобілісти запасаються щіткою для прибирання снігу зі скребком - snowbrushwithscraper.

Давайте перемістимося в салон. Хто сяде попереду? Попереду у нас зручні крісла: з підголовниками - headrests. регуляторами нахилу спинки - seatbackadjustmentknobs. Для дитини є спеціальне сидіння - childseat, тому відразу посадимо його туди.

Всі ми прекрасно знаємо і постійно чуємо нагадування про те, що обов'язково потрібно пристібатися ременями безпеки - seatbelts. які закріплюються спеціальної застібкою - buckle. Все пристебнулися? Ну не поспішайте, ми поки ще нікуди не їмо. Ми дивимось.

Щоб відкрити або закрити вікно, потрібно покрутити ручку стеклопод'емника (якщо у вас це актуально) - windowwinderhandle; щоб заблокувати замок потрібно натиснути на кнопку блокування замка (мої знайомі завжди називали її піпочкі) -interiordoorlockbutton. Щоб відкрити двері, потрібно смикнути за ручку - interiordoorhandle.

Якщо вам заважає сонце, опустіть козирок - sunvisor; і не майте звичку лазити по чужих бардачку -glovecompartment. Мало кому це сподобається.

Якщо ви зайняли місце водія, і, дивлячись на приладову панель - dashboard. не знаєте як все це назвати по-англійськи, то давайте почнемо прояснювати обстановку. По-перше, кермо - steeringwheel. Зазвичай руки самі до нього тягнуться, особливо у дітей. У центрі керма кнопка звукового сигналу - horn. За рульовим колесом ховається замок запалювання -ignitionswitch. Повернули ключик - загорілися індикатори: індикатор рівня палива - fuelgauge, індикатор зарядки акумулятора - batterywarminglight. індикатор температури - temperaturegauge; якщо пограєте і з важелем покажчиків поворотів -indicatorstalk, то буде загорятися і індикатор покажчиків поворотів - indicatortelltale. Згадала, що в моїй статті "Говоримо ... по-англійськи" згадувалося словосполучення - Telltales - пліткувати; "розповідати казки". Взагалі посміхнувся то, що talltale - це і пліткар, і донощик, і зрадницький, і ... сигнальний пристрій. Так ось, знайте, якщо ви постійно, в потрібний момент включаєте сигнали поворотников, то ви робите "зрадницьки" ... вже точно по відношенню до даішників!

Перед тим, як вирушити в дорогу зверніть увагу також на індикатор рівня масла - oilwarninglight. і індикатор мінімального залишку палива - lowfuelwarninglight.

Ще на приладовій панелі красуються: спідометр - speedometer та тахометр - tachometer. лічильник загального кілометражу - mileometer.

Сидячи за кермом, гріх не доторкнутися до важеля перемикання передач - gearchangelever. Всім нам добре відомо, що в машині є коробка передач - gearbox, але не всі знають як це виглядає і, що в ній відбувається. Зокрема я про це нічого не знаю. Знаю тільки, що з п'ятої передачі і Шумахер не рушить, а якщо на першій по автомагістралі їхати будеш - тебе оббібікают, а мент - policeofficer навіть оштрафувати може. За швидкість менше 40 км / год.

Між сидіннями має місце бути важіль ручного гальма - handbrakelever.

По-моєму, клімат-контроль - climatecontrol - в наш час звучить якось по-російськи, все ясно і зрозуміло. Просто ми пам'ятаємо, або здогадуємося, що істинно російський варіант звучить як "управління системою опалення".

Залишилося згадати бортовий комп'ютер - on-boardcomputer. дзеркало заднього виду - rearviewmirror і важіль перемикання склоочисників - wipercontrol.

Подивимося тепер вниз. Наші ноги стоять на килимку - floormat. Але там, крім килимка, ще є і педалі. Педаль газу - acceleratorpedal. педаль гальма - brakepedal. педаль зчеплення - clutchpedal.

Ну, з новими знаннями можна виїжджати на проїжджу частину - roadway.

Слова можна закріпити в додається програмі.

Ви не можете завантажувати файли з нашого сервера

Схожі статті