Русифікатор для dlc dead money -

Скиньте файли в головну директорію гри (За замовчуванням: C: Program Files / Fallout New Vegas / Data)
1. Закидаємо вміст архіву в папку DATA
2. Видаляємо звідти-ж файл DeadMoneyrus .esm (якщо він у вас є)
3. У NVMM / FOMM підключаємо файл DeadMoney_R.esp після файлу FalloutNV_lang.esp
4. Все, йдемо в гру перевіряти як воно.


Дивіться, який у вас шлях. Заходьте в лаунчер, відзначаєте додані плагіни і граєте.


Список виправлень:
Виправлень багато - при грі побачите все самі. ) В архіві так само знаходиться русифікований патч-виправлення від delamer. яке дозволяє повністю прослухати Голозапов шантажу Діна, чого не можна було зробити в оригіналі через бага.

Переклад оновлений:
1. Віра Кейес -> Віра Кіз (у неї промовистим прізвищем, хто проходив DLC - зрозуміє)
2. Безпека -> Служба безпеки або СБ (не скрізь)
3. Ящик з патронами -> Ящик з боєприпасами
4. Заборонене код -> Код для службового користування
5. Видача одягу / броні -> Повернення одягу / броні
6. зрощення Голозапов -> Змонтована Голозапов
7. Втома доктора з пусток -> Одяг хірурга з пусток
8. Змінено назви і опису деяких досягнень
(Спасибі lik2k за ідеї до виправлення)
9. Русификатор і фікс голозапісі об'єднані в один файл

На 7-м патчі вильотів і глюків не помічено, на старіших - не перевіряв.

При виявленні неточностей перекладу, очепяток тощо. - пишіть в ЛС, спробую все оперативно виправити (якщо дійсно є що виправляти, свої "хотілки" реалізуйте самі).

Подяки:
1. Команді ModGamesTribal - за первинну версію перекладу.
2. delamer - за патч голозапісі.
3. Альтанки та іже з ними - власне, за саму гру.

Схожі статті