Що я бачив - річка за вікном горить чийсь будинок хвостом

Років. надцять тому зустрілося мені одне забавне вірш. Досконала нісенітниця. Але! Якщо по іншому раставіть коми, то все стає логічним. Чомусь була впевнена, що це перекладне вірш Маршака, ну, то, яке

Я бачив озеро в вогні,
Собаку в брюках на коні,
На будинку капелюх замість даху,
Котов, яких ловлять миші.
Я бачив качку і лисицю,
Що пироги пекли в лісі,
Як ведмежа туфлі міряв
І як дурень всьому повірив!

На початку нормально:
Я бачив озеро, у вогні
собаку,

Далі, на жаль, не виходить. Може бути інший переклад. Не знаєте як оригінал звучить?

Взагалі цікавлять подібні фразочки. Начебто "Стратити не можна помилувати". Хочеться ще таких же. Філологи, де б пошукати?

Я підійшов до хвіртки з гучним гавкотом, НАВС →

Змінюються від різного поділу фрази →

Віршик хочу знайти, хник, хник. Пам'ятаю, як мене років в 7 він потряс.

Омофона, ага. Дякуємо. Напрямок зрозуміло. Іду шукати. )

Омоніми, наскільки я пам'ятаю - це слова, які і пишуться, і звучать однаково, але за змістом нічого спільного - типу кран водопровідний і будівельний, або ключ від квартири і ключ - джерело. А багатозначні слова теж мають багато значень, але вони (значення) мають щось спільне.
Віршик вдалося відновити за допомогою дочки, к-раю пам'ятає мультик. У книжці було щось трохи по-іншому. Загалом, Успенський, "Картина":

Вікно. Перед ним моє крісло варто.
А за вікном - чудовий вид.
І в захопленні від виду такого
Художнику я подзвонив Іванову.
- Послухай, Альошин з тобою говорить.
Тут за вікном - чудовий вид.
Так що швидше за візьми олівець
І зарисуйся мені весь цей пейзаж:

-Гаразд, - відповів мені Іванов,
-У середу малюнок твій буде готовий.
Минуло неділя, середа підійшла.
І ось мені по пошті посилка.
А в цій посилці картина лежала.
Я подивився - трохи мені погано не стало.

Ну і художник! Чого накоїв!
Я ж зовсім не про те говорив.
Більше, хлопці, ось чесне слово,
Я не вітаюся з В. Івановим.

Ідея: подивитися вірші Успенського, Хармса, Заходера і Пляцковского. (У останнього взагалі купа віршів на ігри зі словами) Це я з вашої подачі згадала, спасибі!

Дуже-дуже Дивний вигляд: Річка за вікном Горить, Чий - то будинок Хвостом виляє, Песик З рушниці стріляє, Хлопчик Мало не з'їв Мишку, Кот в окулярах Читає книжку, Старий дід Влетел в вікно, Воробей Схопив зерно Так як крикне, Відлітаючи: - Ось що значить Кома!

Дуже-дуже Дивний вигляд: Річка за вікном Горить, Чий - то будинок Хвостом виляє, Песик З рушниці стріляє, Хлопчик Мало не з'їв Мишку, Кот в окулярах Читає книжку, Старий дід Влетел в вікно, Воробей Схопив зерно Так як крикне, Відлітаючи: - Ось що значить Кома!

Схожі статті