У 50-х роках минулого століття ще велися дискусії про діалектах. Потім тему закрили. Вагомих аргументів на користь діалектів не знайшлося. Крім Аманжолова були ще інші не менш імениті вчені, які на відміну від професора Дмитрієва знали про казахською мовою не з чуток. Так що відвідувачі сайту Казах.ру запізнилися з дискусією про діалектах мінімум на 60 років.
«Основна суть дисертації - він спростував багатим матеріалом помилкове і шкідливе для науки думка про те, що в сучасному казахською мовою відсутня діалект.»
Тупа радянська риторика. Написано через 6 років після смерті Сталіна, а стилістика тих часів збережена. Скрізь треба було шукати шкідників і ворогів.
Діалекти або є, або їх немає! Причому тут шкода?
Не дивно, що таку рецензію дав представник імперської нації. Головний їхній принцип - розділяй і володарюй. В даному випадку розбивай найбільший інородческій етнос по діалектам. А там нехай самі між собою робляться.
На праці радянського періоду краще не посилатися. Тоді все писалося з оглядкою на марксизм-ленінізм, КПРС, будівництво комунізму і т.д. Навіть в шкільних творах треба було робити посилання на матеріали чергового з'їзду КПРС. Доходило до абсурду. Наприклад, генетика і кібернетика були офіційно оголошені буржуазними науками.
Проте, слова професора Дмитрієва підтверджують, що ВЖЕ ТОДІ В НАУЦІ міцно влаштувався ДУМКА, ЩО В казахської мови НІ діалектів. І за цим твердженням стояли вчені-мовознавці.
Прихильники діалектів!
Назвіть діалект казахської мови, на якому ви говорите. Як він офіційно по-науковому називається. Назвіть інші діалекти. Як наука класифікує діалекти казахської мови, які у них ознаки? Обгрунтуйте своє твердження. Дайте посилання на наукові праці про діалектах казахської мови написані за останні 10-15 років.
Не забувайте, що крім діалектів можуть бути ще говори і прислівники. Діалект - це умовно кажучи без п'яти хвилин самостійна мова. Таких жахливих відмінностей в казахською мовою не спостерігається. Принаймні для тих, хто їм ДІЙСНО володіє.
У світі все відносно. Людство говорить на 6 000 мовах. Якщо зіставити казахську мову з мовами, де дійсно є яскраво виражені діалекти, то відмінності між так званими «діалектами казахської мови» виявляться сміховинно малі.
У таких випадках наші предки говорили: «ЖО # 1178; # 1178; А Ж # 1198; ЙРІК ЖЕТПЕЙДІ».
Дорогий Албан! Усуні- предки сучасних уйсін, Албан, Суан, коротше всіх Ули жуз. Так ось перший історично відомий правитель усуне мав титул (ім'я?) Нанд! бі (іноді Нан бі), що ханьские джерела перекладають як "Великий" правитель! Так що нан "придумали» не західні казахи. Все казахи чудово розуміють один одного, але місцями є свої особливості - це результат впливу сусідніх народів (росіян, уйгурів, татар, киргизів, туркменів, узбеків) Алматинки ображаються коли говориш їм апу, хоча навіть татари і кумики так називають сестру, іноді мати. А "Таті" - це російське "тьотя", в кінці-то кінців сестри по казахському буде апал-с! Нл! Л. а не татель-с! нл. Агуршик, Дінке, Шулик теж результат "русизму". А ось жителі півдня аж до 20 століття перебували в Кокандском ханстві, тому не дивно присутність макули, хоп, ляппай, камир-аукатов в їх повсякденній мові. Алматинцев дивують, коли співають пісні не "Джекал", а в розмові постійно Джекал, дивно.
Нян Деген ство жок НАКу, нахаба (з. За русс шрифт) це Улкен великий.
Ойтсеш, буйтсеш роби так.Ето недіалект Казахського мови це Каракалпацький мову. Що прикро бій на каракалпацького титул, а Казахи перетворили це слово танцю. І ще, для мене Каракалпака теж здається деякі Казахи як ніби швидко говорять незрозуміло. дехто каже нормально це скоріше ФОНЕТИКА.
Розробив основи казахської граматики для початкових, середніх і вищих навчальних закладів, основи казахської писемності (алфавіт і орфографія), основні принципи казахської термінології, основи казахської діалектології. Склав і редагував орфографічний, російсько-казахський, російсько-казахський військовий і російсько-казахський сільськогосподарський словники.
Член-кореспондент Академії Наук СРСР, професор Н. К. Дмитрієв про Аманжолова писав:
Праця С. Аманжолова став подією в казахської філології, тому що його праця була першим глибоким науковим дослідженням в області казахської діалектології. Основна суть дисертації - він спростував багатим матеріалом помилкове і шкідливе для науки думка про те, що в сучасному казахською мовою відсутня діалект.
Праця Аманжолва С. "Питання діалектології та історії казахської мови.", Алма-Ата, 1959
Навіть Інститут мовознавства при Академії наук Казахстану за довгі роки свого існування не зміг виявити діалекти в казахською мовою, навіть хвалені професора-академіки від казахської мови не змогли це зробити! ГАНЬБА ЇМ УСІМ!
А відвідувачі сайту Казах.ру за п'ять хвилин виявили ці самі діалекти і все розклали по поличках! МОЛОДЦІ! Так тримати! У будь-якому випадку вивчення рідної мови похвальне справа! Збирати діалектизми дуже цікаво.
Насправді діалектизми Не є навіть 1% всіх казахських слів. Слава богу, у казахів одні зрозумілі всім пісні, книги, газети, підручники, телеканали, фільми і т.д.
Щодо того, що в якихось місцевостях замість «ш» кажуть «ч», в якихось замість «е» кажуть «# 1241;» і т.д. Це не діалекти, а говорити. Не плутайте божий дар з яєчнею.
Якщо серйозно, то справжні професіонали від казахської мови навіть не стали б обговорювати цю тему. Вона давно закрита. Чого воду в ступі товкти?
З перерахованого списку не всі слова діалектизми. А тепер перерахуйте інші 200 000 загальних для всіх казахів слів і зіставте відсоток слів-діалектизмів. Люди саме звертають увагу на слова-діалектизми бо вони ріжуть слух. Решта слова пропускають без зауважень. З усього двогодинної розмови виловлюють пару діалектизмів і починають міркувати про наявність діалектів. Це міркування дилетантів.
Тут 2-3 людини наполегливо намагаються довести, що в казахською мовою є діалекти. В якості аргументу наводяться пара-трійка слів. Навіщо їм це треба, яка мета у цих людей? Вони фахівці-мовознавці?
Вони навіть гадки не мають що таке діалект. Швидше за казахський, узбецький і киргизький мови більше скидаються на діалекти одного (тюркської) мови, ніж на окремі мови. Ось яка повинна бути різниця, щоб говорити про діалектах.
Якби в казахською мовою були діалекти, то вчені давно б їх виявили, описали, класифікували, дали б їм назви, написали б купу праць по діалектам і т.д. Про це гучно сказано б. Навіщо б приховували цей факт? Як в німецькому, наприклад, - саксонський і баварський діалекти. Але цього не сталося і не станеться. Тому що казахський мова єдина.
Так що добродії- "мовознавці" заспокойтеся.
Генерал-лейтенант
13-03-12 19:04
Я сам з Сходу, у жителів півдня є і деякі взагалі незрозумілі слова. Та й в Сході як то діляться, наприклад урджарци кажуть "д # +1241; у", а курчумци "жоян".
Знаю, що діалектів немає.
Знаю, що узбеків в Казахстані всього близько 300 тисяч (раніше було менше), знаю, що вони живуть компактно, чи не на всьому півдні і не всі суперузбекоязични.
Знаю, що російських і російськомовних в Казахстані МІЛЬЙОНИ і живуть вони не водному-двох районах півночі, а становлять болььшую групу в багатьох областях.
Знаю, що вплив на казахську мову від російських може бути сильніше ніж від узбеків.
Ну не можу я собі уявити, що 300 000 убеков можуть народитися мову 1,5-1,7 мільйона шимкенсткіх казахів, близько 1 млн казахів Тараза.
Нема ніяких діалектів, є просто незнання рідної мови.
Більшість "діалектичних відмінностей" це просто синоніми.
наприклад в російській мові теж можна сказати "хоробрий", "сміливий", "відважний" - хоча по суті це одне і теж. Також і в казахською мовою.
Спеціально для Ані
26-12-11 16:45
Знов за рибу гроші!
Аня, є КІЛЬКА ДЕСЯТКІВ слів-діалектизмів. Решта СОТНІ ТИСЯЧ слів казахської мови однакові по всій території Казахстану. Тобто діалектів немає.
Слова-діалектизми і діалекти - РІЗНІ РЕЧІ. Весь Казахстан вчиться по одним підручниками казахської мови. Немає підручників з навчання діалектам, тому що немає самих діалектів.
ПРОЧИТАЙТЕ УВАЖНО НИЖНІ ПОСТИ. Знання казахської мови на рівні 8 класу загальноосвітньої школи не означає, що ви можете компетентно заявляв про наявність діалектів. До сих пір їх ніхто не виявив.
Слова "Азанде" і "та # 1" ерте # 1 "" не є діалектизмами. Їх вживають повсюдно. Слово "Сим" в значенні "штани" вживають на крайньому півдні. Це диалектизм.
Бажаю успіхів в освоєнні казахського мови!
Не може бути, що діалектів в казахською мовою немає. У казахстанському підручнику за 8 клас наводиться 2 приклади.
1) Азанде (таНертН)
2) Сим (шалбар)
І наша вчителька попросила написати ще 2 приклади
Звичайний казах!
Не погоджуся з твоїм твердженням. На півдні люди з освічених сімей майже всі навчалися російською і казахський вчили тільки в школі і зрідка між собою. У зв'язку з тим що вчили його по книгам, вони "освічені казахи" з півдня намагаються дотримуватися всіх правил. Але практики у них на жаль немає. Але і в казахських школах теж є освічені, і в силу того що вони постійно розмовляють українською, то можна сказати що вони розуміють один одного з півслова і говорять вони швидко. Це не говорить про їх неосвіченості. Просто розмовний казахський є таким. я Теж раніше говорив з усіма закінченнями поки не пожив 2 місяці в аулі. на 2Ом місяці вже сам почав помічати як з'їдав закінчення і говорив швидко
я з Астрахані росія, по-моєму у наших астраханських казахів мову отличаеться від казахстанських казахів, чув від людей, які їздили кз і не розуміли тамтешніх казахів і говорять в зовнішності різниця велика ми більш світліше большіглазие.
2 Західний казах
[email protected]
Так, на крайньому півдні нашої країни проживає велика узбецька діаспора. Поруч знаходиться Узбекистан. Це зробило деякий вплив на місцевий казахську мову. Але ці відмінності не настільки істотні, щоб говорити про наявність діалекту.
Я багато років працював і в даний час працюю з вихідцями з крайнього півдня Казахстану, неодноразово бував на півдні. Ніяких особливих проблем в спілкуванні з тамтешніми казахами не відчувається (при тому, що я виріс в північному місті в російськомовному середовищі, закінчила російську школу).
Прочитайте ще раз пости Звичайного казаха, Попутника, Ільяса, Західний Казахстан, Akskl, Viva. Всі вони казахи і все в один голос стверджують, що немає суттєвої різниці в казахською мовою Півночі, Півдня, Сходу і Заходу нашої країни. Вважаю вони без проблем розуміють мову вихідців з цих регіонів і це дає їм право робити висновок про єдність казахської мови.
Послухайте, наприклад, інтерв'ю, які дають южноказахстанци в казахскоязичних новинах ( «# 1 178; аза # 1179; стан», «Хабар», «Їв Арна»). Невже їх важко зрозуміти?
У ваших словах: «... південців так важко зрозуміти. Начебто не зовсім узбек, але вже і не казах. »- прослизає деяка упередженість. Можливо я помиляюсь.
- «І чому наша мова грубий, а у монгольських казахів він м'якше? відповідай пож-та. »
- Пояснення вже дано в попередньому пості.
До речі, чоловік під ніком "Західний Казахстан" (23-01-10 00:31) зазначив: «. Кизилординська говір мені запам'ятався ще з дитинства, там у дівчини був такий ГАРНИЙ МЯГКИЙ КАЗАХСЬКИЙ ».
Кизилординська регіон - єдина область в Казахстані, де казахи завжди складали (і складають) майже 100% населення області. Не дивно, що у дівчини був «красивий МЯГКИЙ казахський».
Можливо, люди мало звертають увагу на ЗВУЧАННЯ мови, а більше концентруються на СЕНС слів, тому вони не надають особливого значення дрібним звуковим відмінностей. Тим більше що у нас є маса казахів, для яких казахську мову «другий» і вони кажуть на казахською мовою з явним російським акцентом. Де вже там до тонкощів чистого казахського звукоряду!
Те, що фонетика казахської мови зазнала серйозних змін під впливом російської мови це не моє відкриття. Про це на протязі багатьох років говорять фахівці-мовознавці. Зокрема, такий найбільший фахівець з фонетики казахської мови, як доктор філологічних наук, професор Алімхан Жунісбеков (# 1240; лімхан Ж # 1199; нісбеков). Мені навіть пощастило прослухати курс його лекцій з фонетики.
Повторюся, багато казаховеди сподіваються, що переклад казахської мови на латиницю призведе до відновлення власне казахської фонетики.
Лінгвістика (наука, що вивчає мови) виділяє дивну особливість казахської мови. Ця особливість полягає в тому, що казахи, проживаючи на величезній території, будучи розділеними великими відстанями (2-3 тисячі кілометрів) говорять на одній мові, тобто Діалекти У казахської мови ВІДСУТНІ. Це унікальний випадок на ПЛАНЕТУ (стверджує лінгвістика). Казахи (ДІЙСНІ НОСІЇ казахської мови) з Волги і Алтаю, з Сибіру і Кизилкумів без проблем розуміють один одного.
Наявність окремих слів-діалектизмів в деяких місцевостях не означає що перед нами діалект. Не треба забувати, що на кілька десятків слів-діалектизмів припадають СОТНІ ТИСЯЧ ЗАГАЛЬНИХ СЛІВ. Всі казахські ЗМІ віщають на єдиному казахською мовою зрозумілою всім казахам. Всі газети, журнали, книги, підручники пишуться на єдиному казахською мовою. Якщо йде фільм українською мовою (наприклад, комедія «Та # 1179; іяли періште») він зрозумілий всім носіям мови.
У нас немає ЗМІ, які виходять на діалектах, немає книг, написаних на діалектах, немає фільмів, озвучених на діалектах і т.д.
Згідно з тією ж лінгвістиці деякі діалекти німецької або арабської мов настільки різняться між собою, що людям доводиться напружуватися, щоб зрозуміти один одного.
Всі розмови про «діалектах казахської мови» лунають із боку осіб, як правило, не є носіями казахської мови, володіють ним як другою мовою.
Є такий момент.
Прихильники перекладу казахської мови на латиницю в якості одного з аргументів на користь цього перекладу називають ВІДНОВЛЕННЯ ФОНЕТИКИ (звуків, звучання, вимови) казахської мови. Казахська мова перебуває під потужним впливом російської мови і одним з інструментів цього впливу є кирилиця. Загальний алфавіт, поголовне володіння російською мовою призвели до того, що казахи читають і вимовляють казахські слова так само як і російські слова. Вважається що в казахською мовою тільки 9 специфічних звуків. Решта звуки (31 звук) «загальні» з російською мовою. Але навіть вони не на 100% збігаються за звучанням зі звуками російської мови, що позначаються тими ж буквами.
Наприклад, найчистіше казахську мову зберегли монгольські казахи. Він набагато м'якше його грубого варіанту, який ми щодня чуємо.
Один з найголовніших факторів, що впливають на мову - це господарство і побут людини. У порівнянні з осілими народами, господарство і побут кочівників протягом століть, якщо і змінювався, то дуже незначно. Тому, казахську мову не ділиться на діалекти і ми казахи, північні, південні або західні розуміємо один одного без проблем, тоді як наші сусіди узбеки мають безліч діалектів.
Адже земля Казахстану, як сказав поет, «місце, де зупинився копито коня останнього кочівника. »
західний Казахстан
23-01-10 00:31
Говір є південний, західний, але мова одна. Якщо по-казахському говориш вільно - однаково буде всюди.
Є відмінності в деяких словах, але можна по пальцях перерахувати ці слова і запам'ятати. Між іншим, на уроці казахської мови все це проходять в школі. А так Кизилординська говір мені запам'ятався ще з дитинства, там у дівчини був такий гарний м'який казахський)