Пошук значення / тлумачення слів
Розділ дуже простий у використанні. У запропоноване поле досить ввести потрібне слово, і ми вам видамо список його значень. Хочеться відзначити, що наш сайт надає дані з різних джерел - енциклопедичного, тлумачного, словообразовательного словників. Також тут можна познайомитися з прикладами вживання введеного вами слова.
Питання до слова галіфе в словнику кросвордист
Тлумачний словник російської мови. Д.Н. Ушаков
в знач. неизмен. дод. Про особливий крої штанів (первонач. У кавалеристів), облягаючих коліна і сильно розширюються догори. брюки галіфе.
нескл. (Поєднується з дод. У мн. Ч.). Самі штани такого крою (розм.). Одягти галіфе. Ходить в галіфе. Модні галіфе. (На прізвище фр. Кавалерійського генерала Galliffet, відомого своєю жорстокістю до паризьких комунарів.)
Тлумачний словник російської мови. С. І. Ожегов, Н. Ю. Шведова.
нескл. мн. і пор. Штани, що облягають коліна, з боків розширюються догори і заправляють в чоботи. Формені (формене) м
неизм. Про брюках: такого крою. Штани р
Новий толково-словотворчий словник російської мови, Т. Ф. Єфремова.
мн. нескл. # 13; Штани особливого крою, що облягають гомілки і дуже розширюються на стегнах.
військові штани, що облягають гомілки і розширюються догори. Названо по імені Г. Галіфе, який ввів їх для кавалеристів. Були запозичені іншими арміями.
ГАЛІФЕ (Galliffet) Гастон маркіз де (1830-1909) французький генерал, один з командирів армії версальцев. Відрізнявся особливою жорстокістю при придушенні Паризької Комуни 1871. У 1899-1900 військовий міністр.
Велика Радянська Енциклопедія
Імена, назви, словосполучення і фрази містять "галіфе":
- Галіфе - штани, що облягають гомілки і сильно розширюються на стегнах.
- Галіфе, Гастон Олександр Огюст де (1830-1909) - маркіз, французький кавалерійський генерал, військовий міністр.
Приклади вживання слова галіфе в літературі.
Двері вагона відкотили, в отворі, звісивши босі ноги на вітерець, сидить на підлозі боєць в галіфе. в бязевих сорочці з відірваним лівим рукавом.
До тітки уважний був конвойний начальник, людина при Нагано, в шкірянці, підбитим овечої підкладкою, в галіфе з малиновими смужками, в папасі із зіркою, з-під якої русявим купою вибивався чуб.
Другий чоловік і зовсім нібито щойно зійшов з екранів у кінофільмі про давно забутих часи: надраєна хромові чоботи, галіфе і сорочка на зразок черкески, але без газирями, підперезана широченним ременем з важкими срібними накладками.
У ньому лежав чоловік років сорока, в галіфе. сорочці з газирями, підперезаний складальним поясом, і хромових чоботях.
Наш город, особливо від увалов, так здавило дурніной, що грядки в ньому я помітив тільки тоді, коли, чіпляти на галіфе торішніх реп'яхів, пробрався до лазні, з якої впав дах, сама лазня вже і не пахла димом, двері, схожа на лист копірки, валялася осторонь, між дощок проткнув нинішня травичка.
Носив він захисний френч, блискучі чорні чоботи і такі широкі сині галіфе. що коли йому доводилося проходити через одностулкові двері, він повинен був або йти боком, або притискати руками свої повітряні бульбашки.
На ньому була військова вигоріла кашкет без козирка, залатані штани галіфе і пестроватий піджачок з домотканого сукна.
Оступаючись - йому дуже не хотілося повзти при цьому маленькому червоноармійця, - Плужников піднявся на укіс, ліг поруч з бійцем і виглянув: неподалік дійсно лежав убитий в гімнастерці і галіфе. але без чобіт і пілотки.
Для цього він запускав руки глибоко в кишені галіфе і піднімав кутами плечі в нових, негнучких погонах, чому його фігура ставала дійсно по-кавалерійському спрощеної, так що від плечей до ніг її можна було викреслити з допомогою двох донизу сходяться ліній.
Іван Ілліч бачив штаби і у Сорокіна, і в арміях Південного фронту, де ніколи не знайдеш потрібну тобі двері, - все брешуть, ніби домовилися, усюди тютюновий дим, панічна тріскотня друкарок, шастань з дверей в двері значних ад'ютантів в галіфе з крилами.
Двоє з новоприбулих, в однакових чистеньких френчах і шкіряних галіфе. зупинилися віддалік і посміхалися.
Сержант Гончарик і рядовий Зав'ялов обходили ланцюжок солдатів, оперезаний сопку, за якої лежала Палтусова губа, коли ледь носом до носа не зіткнулися з людиною, одягненим в шкіряну куртку, галіфе. гумові чоботи і світло-сірий капелюх з короткими полями, насунути на очі.
На ньому були галіфе. чоботи і сорочка навипуск, перепоясана ременем з металевими накладками.
Потім він вимився в коморі, переодягнувся в чисту білизну, надів сіру вовняну сорочку, нові чорні шерстяні галіфе. натягнув м'які кавказькі чоботи, підперезані своїм тонким поясом з ножем в шкіряному чохлі і, зсунувши тому складки сорочки на своєму сухорлявому животі, вийшов на кухню.
Він був в чоботях, в широкому галіфе і вузькому чорному кітелі, наглухо застебнутому.
Джерело: бібліотека Максима Мошкова