Що значить мучити - значення слів

Пошук значення / тлумачення слів

Розділ дуже простий у використанні. У запропоноване поле досить ввести потрібне слово, і ми вам видамо список його значень. Хочеться відзначити, що наш сайт надає дані з різних джерел - енциклопедичного, тлумачного, словообразовательного словників. Також тут можна познайомитися з прикладами вживання введеного вами слова.

Тлумачний словник російської мови. Д.Н. Ушаков

ізвожу, мучиш, несов. (До вапна).

що. Витрачати витрачати (розм.). Він нищить багато грошей на себе.

кого-що. Винищувати, знищувати. Переводити лісу. Переводити тарганів.

кого-що. Позбавляти сил, губити (розм.). Нищить мене подагра.

кого-що. Дратувати, засмучувати чимось н. мучити (розм.). Він нищить товаришів глузуванням. Переводити всіх капризами.

Тлумачний словник російської мови. С. І. Ожегов, Н. Ю. Шведова.

Приклади вживання слова переводити в літературі.

Тертичний хоч і невіруюча, але справа творить богоугодну, чортів нищить. всіх, мабуть, побив на Арясінщіне, скоро Тверську губернію очистить, а там, дивись, і Московську, де окаянних сила-силенна, столиця ж.

А потім на цілком пристойному німецькому, більш ніж пристойному для другокурсниці іняза, переводила своїми нескінченними запитаннями моїх австрійських приятелів - Вальтера і Еллен.

Переводячи мільярди тонн, вона досить спритно зберігала стійкість, бо Гадес, підкоряючись законам природи, в достатку постачав кораблю енергію, що вивільняється з усього, що він поглинав, щоб назавжди поховати в своєму череві.

Ось подивишся на багатьох - дівчинка в ідеальній формі, нищить на підтримку цієї форми кошмарні деньжищи, а потім бац - і видає свій вік пристрастю до допотопного декору.

Незабаром я навчився витісняти ці переводила мене думки іншої фантазією, уявляв собі водяні завитки в річковий брижах під двома валунами, що трохи вище нашої купального затоки на Оро.

Людина прибув в Ігуасу, виснажений ритмом великого міста, порушення життєво важливих циклів організму, кишечник ні до біса, позиви з'являються в самий невідповідний час, принизливе бурчання в животі, неможливість нормального сну, а ніщо так не нищить. як безсоння, людина мріє про годині сну, як про манну небесну, можливість заснути на ходу, тобто стоячи, здається йому верхом щастя, - невже не зрозуміло?

Це захоплює мене, і я ізвожу моїх сестер, вимагаючи точного опису того людини і його парашута.

Чому ж я ізвожу себе тим, що не може бути поставлено мені в провину, так як я не міг за своєю природою вчинити інакше?

І мої звірятка, несомнітельно, цікавляться, куди я їх ганяю, навіщо ізвожу то океанські стинью, то сонячним жаром, і гублячись у поперемінно погод, так само стурбовані своєю майбуттям, як я моєю.

Цілий місяць я ізвожу на них порох, скільки вже їх перебив, а вони знову налітають!

Скільки я ні ізвожу дров в камінах, все марно - температура в маленькій вітальні не піднімається вище 19 градусів.

Я був страшенно злий, тому що у мене не виявилося жодної сірники, а я їх ізвожу дуже багато.

Провідник Кірш, як годиться, доглядав за нею, а Джорджі переводив її страшними розповідями про німецьких розбійників і привидів.

Він додав, що стратегія його благодійника була спрямована на те, щоб систематично переводити цю людину, знаходячи прикриття вищого порядку, так само, як це робили бачать періоду конкісти, які прикривали себе підтримкою церкви.

Він зображував професора МЕГУ схожим на бегемота і бегемотів, схожих на професора Мегу, він викреслював універсальні таблиці лінкоса, схеми машин і діаграми історичних послідовностей, він переводив страшенно багато паперу, і все це зникало в кишені Риби без жодних видимих ​​наслідків для процедури контакту.

Джерело: бібліотека Максима Мошкова

Схожі статті