Для відміни прізвищ існує кілька правил.
Чоловічі і жіночі слов'янські прізвища, що закінчуються на -ов, -ін, -ова, -іна, схиляються відповідно до правил російської мови.
Приклад: Іванов - Іванова, Красіна - Красіна, Петрова - Петрової, Васіна - Васиной.
Чоловічі прізвища, що закінчуються на безударное А і мов, теж схиляються.
Приклад: Окуджава - Окуджави, Мітта - Мітти. Берія - Берії.
При цьому, чоловічі прізвища, що закінчуються на -ІА, не відмінюються.
Приклад: Гамсахурдіа.
Іноземні прізвища, що закінчуються на А і Я, не схиляються.
Приклад: Золя, Дюма.
Жіночі та чоловічі прізвища, що закінчуються на "ко", не відмінюються.
Приклад: Короленко, Довженко.
У разі закінчення "-чук", схиляються тільки чоловічі прізвища, жіночі залишаються без змін.
Приклад: Леодін Кравчук - Леодіна Кравчука, Марія Ніколайчук - Марії Миколайчук.
Прізвища, що закінчуються на інші гласиние (крім А), не відмінюються.
Приклади: Фальконе, Камдесю, Ротару, Вісконті і т.д.
відповідь даний 18 дек '11 о 13:18
На додаток до попередньої відповіді. З найбільш Чаcть випадків треба відзначити:
- Прізвища на -их, -их не відмінюються.
- Прізвища, чоловічі та жіночі, оканчіающіеся на -а - зазвичай схиляються. незалежно від місця наголосу, виняток зроблено лише для французьких прізвищ (мабуть з історичних причин, ударность останнього складу тут не є суттєвим).
- Деякі типи прізвищ допускають подвійну парадигму відмінювання: Льодяник - Льодяника і льодяник, Жемужіна - Перлині і Жумчужіной і т.д.
відповідь дан 15 Лютого '12 об 11:04