Шульман, Калман (קַלמַן שוּלמַן $ 1819, Старий Бихів Могилевської губернії, - 1899 Вільна) - єврейський письменник і перекладач. Писав на івриті.
Життя і діяльність
В юності вчився в иешивах Литви. але, захопившись ідеями Ѓаскали. самостійно вивчав Біблію і німецьку граматику.
У 1843 р оселився у Вільні), заробляв навчанням дітей в багатих сім'ях. У Вільні Шульман увійшов в гурток маскилим. здружився з М. І. Лебенсоном.
У 1848 р вийшла його перша книга на івриті «Сафа брура» ( «Ясний мову»), що містила, головним чином, літературні переклади з німецької. У 1849-61 рр. Шульман викладав івритських літературу в рабинської семінарії у Вільні.
Залишивши викладання, Шульман зайнявся літературною діяльністю, в основному перекладами і літературними обробками. Уклав договір з відомим віленським видавництвом сімейства Ромм. за свою роботу отримував мізерну оплату.
Шульман ставив задачу поширення ідей Ѓаскали серед широкої аудиторії, але робив це обережно, без тиску, так що навіть ортодоксальні релігійні кола проявляли інтерес до його книг, які неодноразово перевидавалися. Його літературна діяльність сприяла збільшенню числа тих, хто читає на івриті.
Обкладинка "Паризьких таємниць" в перекладі Шульмана
Зокрема, Шульман в 1857-60 рр. перевів 10-томний пригодницький роман французького письменника Ежена Сю «Паризькі таємниці», і це був перший переклад сучасної літератури на іврит. Переклад викликав роздратування у консервативної частини єврейських читачів, що порахувала, що не можна викладати на святому мовою життя паризького кримінального світу, і Шульман більше не робив подібних спроб, цілком присвятивши себе науковим перекладам.
У 1868-84 рр. вийшло 9-томне видання «Діврі іемей олам» ( «Всесвітня історія»), засноване на працях німецьких істориків, головним чином, Георга Вебера. Видання було здійснено з ініціативи Товариства для поширення освіти між євреями в Росії. Видання в 1861 «Іудейської війни» у вільному перекладі Шульмана з німецького на іврит було першим виданням Йосипа Флавія на івриті в новітній час.
Серед інших книг Шульмана:
- «Мосдей арец» ( «Пристрій землі», 1870) - книга з географії;
- «Мехкерей Ерец Русія» ( «Дослідження Росії», 1870), а також
- ряд книг по історії Ерец-Ісраель.
- «Ѓаліхот Кедем» ( «Звичаї давнини», 1854),
- «Ѓарісот Бейтар» ( «Руїни Бейтара», 1858),
- «Швили Ерец hа-кдуша» ( «Стежки Святої Землі», 1870);
- «Толдот Хахам Ісраель» ( «Історія мудреців Ізраїлю», в 4-х томах, 1873-77).
Ці книги користувалися великою популярністю у єврейської читацької публіки, мали величезне просвітницьке значення.
Публіцистика
Шульман був плідним публіцистом, багато друкувався в пресі на івриті, виробив свій стиль. Він не тільки прекрасно володів біблійним івритом. але і ввів ряд неологізмів, сприяв становленню сучасного івриту. Деякі свої статті Шульман видав в збірнику «Бейт hа-Асаф» ( «Будинок зборів», 1881).