Слова-підсилювачі в німецькій мові - deutsch-online! Німецька мова онлайн

Слова-підсилювачі в німецькій мові - deutsch-online! Німецька мова онлайн

Частинки - дуже важлива частина кожної мови, адже саме вони допомагають нам правильно розставити акценти, підкреслити щось, виділити із загального контексту. Без частинок мова була б сухим і пісним.

Сьогодні ми поговоримо про підсилювачі пропозиції. Такі частинки і слова використовуються, в основному, щоб висловити очікування (як позитивні, так і негативні), точку зору і ставлення мовця до чого-небудь, ними ми можемо підкреслити згоду, відмову, інтерес і його межі.

У німецькій мові існує безліч частинок. Взагалі то. їх складно запам'ятати відразу, та й вчити краще в контексті. Але будьте впевнені, якщо ви все ж подужаєте цей мовний прийом, ваш німецький стане дуже звучною і красивим. (Жирним кольором ми виділили підсилювачі, спробуйте прочитати пропозиції без них, і ви відразу зрозумієте, як підсилювачі впливають на яскравість і тон.)

Як відрізнити слова-підсилювачі від інших?

  1. Вони не відмінюються (не купують ніяких закінчень)
  2. До них не можна задати питання
  3. Вони не можуть стояти на першому місці пропозиції перед дієсловом, що відрізняє їх від вступних слів
  4. Вони підсилюють не окрема слово, а все речення цілком

Які бувають слова-підсилювачі і як вони вживаються?

- "Так", "ж", "ну", висловлює здивування, згода, іноді висловлює досаду.

Aber ja! - звичайно ж да!
Du kommst aber spät! - ти ж пізно прийшов!
Das war aber ein Genuss! - яке ж це була насолода
Aber sicher! - безумовно

- "Дійсно", "справді", підсилює факт ситуації.

So ist es auch - так воно і є
Du kommst auch immer zu spät! - ти вічно запізнюєшся!
Darf ich es auch glauben? - чи можу я справді в це вірити?

- "Ж", "якраз".

Was hast du bloß? - що ж з тобою?

- "Ж", висловлює особливий інтерес.

Was ist denn hier passiert? - що ж тут сталося?
Wo ist er denn? - де ж він?
So ist es ihm denn gelungen! - значить йому це все ж вдалося!

- "Ж", "адже", висловлює дефіцит інформації, обурення, вживається також при вираженні веління в значенні "нарешті", "ж".

Sie hat den Koffer doch bereits gepackt. - Вона ж вже спакувала валізу.
Ich habe es dir doch gesagt! - я ж [адже] тобі це казав!
Sprechen Sie doch! - говорите же (нарешті)!

- "Саме", висловлює збереження будь-якої ситуації, констатацію факту.

Er ist eben ein Faulpelz - він (адже) ледар

- "Власне", "по суті", в розмовній формі висловлює коливання говорить, його особиста думка

Was heißt das eigentlich? -що це, власне кажучи, означає?
Der Stoff ist nicht eigentlich neu - не можна сказати, щоб матеріал був абсолютно новий

Зверніть увагу: У російській мові ми звикли говорити "власне", "взагалі-то", "по суті" і нам дуже близько таке вираження почуттів. Німці використовують eigentlich не так повсюдно, так як в пропозиціях з цієї часткою мова йде все-таки про коливання і не впевненості в ситуації, тому в розмовній мові використовуйте її правильно!

- "Хіба", "може бути", висловлює уточнення.

Wußten Sie es etwa nicht? - (може бути) ви цього не знали?

- "Вже", показує, що щось вже мало місце бути, іноді приймає значення "саме".

Es ist halt nicht anders - тут вже нічого не поробиш
Ich bin halt auch nur ein Mensch! - я ж теж лише людина
Er ist halt einfach zu komplex - він аж надто складний

- висловлює те, що говорить вже в курсі чогось, підсилює як позитивні, так і негативні пропозиції.

Das musst du ja tun! - ти повинен це (обов'язково) зробити!
Komm ja nicht zu spät! - НЕ спізнюйся!
Sie ist ja hübsch, aber nicht klug - вона (дуже) мила, але не розумна

- скорочена розмовна форма від einmal, підсилює дію.

Sie ist nicht mal hübsch - вона зовсім не мила (ні разу не мила)
Es ist mal nichts anders- нічого вже не поробиш

- "Тільки", "ж", висловлює підбадьорювання, часто вживається в наказовому заставі.

Nur keine Ausreden! - тільки без відмовок!
Nur her damit! - давай же сюди!
Sieh nur, was du angerichtet hast! - подивися тільки, що ти накоїв!

- "Спокійно", показує легкість ставлення до чого-небудь.

Das kannst du ruhig machen- ти можеш спокійно це зробити

- "Вже", підкреслює інтерес і важливість справи.

Ich denke schon! - я теж так думаю (я вже думаю)
Es wird schon gehen! - все вдасться!
Schon der Gedanke allein ... - вже одна думка ...

- "Загалом", "взагалі-то", позначає єдине ціле, а також підсилює значення.

Das ist überhaupt nicht möglich - це взагалі не можливо
Warum bist du überhaupt gekommen? - навіщо ти взагалі прийшов?

- підсилює думку, "мабуть".

Er ist vielleicht ein Spinner! - він, мабуть, брехун!

Зверніть увагу: Не треба плутати слово підсилювач і вступне слово. Ми звикли, що vielleicht означає припущення і можливість, і це теж правильно, але тоді vielleicht грає роль вступного слова, а вступне слово на відміну від частки може стояти перед дієсловом.

Vielleicht komme ich morgen - Можливо, я прийду завтра
У зазначеному вище прикладі мова йде не про можливість, а саме про посилення думки мовця:

Er ist vielleicht ein Spinner! - він, мабуть, брехун!
Хто говорить не припускає, що хтось брехун, він це стверджує! Тут не можна сказати: "Він можливо брехун" (а можливо і ні). Він виразно брехун.

- "Мабуть", підсилює припущення.

Er wird es wohl tun - він, можливо, це зробить
Was wird er wohl sagen? - що ж він скаже?

(!) Рада початківцям

Не потрібно намагатися охопити все і відразу і вивчити всі вищенаведені частки з прикладами. Якщо ви тільки почали вивчати мову, постарайтеся прикрашати його потроху, не поспішаючи. Спеціально для вас ми наводимо набір підсилювачів, який є базовим.

Отже, 5 підсилювачів, які треба освоїти в першу чергу:

  1. JA. так як ця частка підходить як до негативних, так і до позитивних ситуацій:
Das ist ja gut! - Це дуже добре!
Das ist ja schlecht! - Це дуже погано!
Du weisst es ja! - Ти ж це знаєш!
  • ABER. так як це слово ви все одно вже добре вивчили: Aber sicher / aber natürlich - Ну звичайно / звичайно ж
    Das weiss ich aber nicht! - Я ж цього не знаю!
  • DENN. так як це дозволяє нам проявити інтерес:

    Ich denke schon - Я теж так думаю, я того ж думки (я вже думаю)
    Das werde ich schon machen - Я вже це зроблю.

  • Анна Райхе, Deutsch-online

    Схожі статті