спадний тон

  • В кінці другої частини альтернативного питання, який передбачає вибір з двох можливих варіантів. Альтернативний або вибірковий питання складається з двох загальних питань, з'єднаних союзом "або":

Were you at the cinema or at the theatre yesterday? - Ти був вчора в театрі або в кіно?
(У російській мові часто звучить висхідний тон в обох частинах питання.)

  • В кінці першої частини розділового питання, який представляє собою оповідної пропозицію:

You know him, do not you? - Ти ж знаєш його, чи не так?

  • В кінці другої частини розділового питання, коли запитувач впевнений у правильності повідомленні першої частини і не чекає ніяких додаткових відомостей, а тільки висловлює бажання підтвердити, що дане судження вірно:

It is warm today, is not it? - Сьогодні тепло, чи не так?

  • Промовляючи вітання при зустрічі:

Good afternoon! - Доброго дня!
Good morning! - Доброго ранку!

  • Виділяючи звернення до початку пропозиції:

Pete, where is your pen? - Петя, де твоя ручка?
Alice, come into the room. - Елліс, зайди в кімнату.

  • Виділяючи додаток в кінці речення:

This is my friend, an artist. - Це - мій друг, художник.

  • В кінці придаткового пропозиції, що стоїть перед головним, якщо останнє речення вимовляється з висхідним тоном:

When you come home, will you call me? - Коли ти прийдеш додому, ти подзвониш мені?

Вправи на вживання спадного тону.

  • В кінці окличних речень:

What a horrid little flat!