Коли справа доходить до розлучення ....
Для багатьох пар причиною розлучення є, так звана, «пройшла любов». Ще французький філософ-матеріаліст Жан Мелье в своїй праці "Заповіт" в 1864 р вказував, що "нерозривний церковний шлюб веде до багатьох нещасть в житті людей. Необхідно надати однакову свободу чоловікам і жінкам безперешкодно сходитися, слідуючи своєму потягу, так само як свободу розходитися і розлучатися один з одним, коли їм стане тягарем спільне життя або коли нове потяг спонукає їх до висновку іншого союзу. "Припинення шлюбу стало одним з ознак сучасного життя, і перетворилося на важливий юридичний інститут сімейного права, що сприяє запобіганню тривалої напруженості і конфліктів в сім'ях.
Американські дослідники з'ясували, що критичними періодами в сімейному житті є 1-ий, 7-ий, 17-ий і 27-ої роки - це «піки розлучуваності». У ці періоди шлюбу розлучаються частіше, ніж в інші.
Але розлучення відбуваються, а життя йде далі, тому сторонам необхідно закріпити своє розлучення юридично. У цьому випадку вони подають спільну заяви в ЗАГС на розлучення або розлучаються за рішенням суду, в обох випадках отримують свідоцтво про розлучення. Правильне технічне оформлення та переклад цього документа дозволять в майбутньому не повертатися до неприємного «ворушіння минулого».
Навіщо потрібен переклад свідоцтва про розлучення?
Свідоцтво про розлучення - документ, що офіційно підтверджує припинення шлюбу між колишніми чоловіком та дружиною.Переклад свідоцтва про растоженіі шлюбу Вам знадобиться:
• При оформленні Візи;
• При зверненні на отримання виду на проживання або громадянства іншої держави;
• При оформленні сімейних відносин закордоном;
• Для підтвердження прізвища, якщо Ви повернули собі дошлюбне прізвище.