Свої люди - розрахуємося

Устина Наумівна. Так, голубе, не можна! Рада б я радістю, да уж я

Подхалюзин. Ну, як завгодно-с! А це висватала, так біди наживете,

що після і не розсьорбати,

Устина Наумівна. Ну, ти сам подумай, з яким я рилом здамся до

Самсону-то Силич? Наговорила їм сім мішків гречаної вовни, що і багатий-то, і

красень-то, і закоханий-то так, що й жити не може, а тепер що скажу? адже

ти сам знаєш, яке у вас чадочко Самсон-то Силич, адже він, не дай Боже, і

Подхалюзин. Нічого не помне-с.

Устина Наумівна. Та й дівку-то роздражнила, на дню два рази надсилає:

що наречений, та як наречений?

Подхалюзин. А ви, Устина Наумівна, не бігайте від свого щастя-с.

Хочете дві тисячі рублів і шубу соболину, щоб тільки весілля цю

розладнати-с? А за сватання у нас особливий договір буде-с. Я вам кажу-с,

що наречений такий, що ви зроду і не бачили, тільки ось одне-з:

походження не благородного.

Устина Наумівна. А вони-то хіба шляхетні? Ото ж бо й біда, яхонтовий!

Нині заклад таке пішло, що будь-яка тобі лапотніца в дворянство норовить.

Ось хоч би й Алімпіяда-то Самсонівна, звичайно, дай їй бог доброго здоров'я,

шанує по-княжому, а походження-то мабуть гірше нашого. Батько-то, Самсон

Силич, Голиця торгував на Ба.тц-д чуге; добрі люди Самсошкою звали,

потиличниками годували. Та й матінка-то Горпина Кіндратівна трохи не

паневніца # 0150; з Преображенського взята. А нажили капітал та в купці вилізли,

так і дочка в принцеси норовить. А все це гроші. Ось я, чим гірше її, а за

її ж хвостом спостерігай. Виховання-то теж не бозна якого: пише щось,

як слон черевом повзає, по-французькому али на фортопьянах теж сям, тям,

та й немає нічого; ну а танець-то відколоти # 0150; я і сама пилу в ніс пущу.

Подхалюзин. Ну ось бачте # 0150; за купцем-то бути їй набагато

Устина Наумівна. Так як же мені з нареченим-то бути, срібний? Я його якось

аж надто запевнила, що така Алімпіяда Самсонівна красуня, що справжній

тобі патрет, і освічена, кажу, і по-французькому, і на різні манери

знає. Що ж я йому тепер-то скажу?

Подхалюзин. Та ви й тепер той же йому скажіть, що, мовляв, і красуня, і

утворена, і на всякі манери, тільки, мовляв, вони грошима порасстроілісь,

так він сам відмовиться!

Устина Наумівна. А що, й справді, браліянтовий! Та ні, постій!

Як же! Адже я йому казала, що у Самсона Силича грошей кури не клюють.

Подхалюзин. Ото ж бо ось, прудкі ви дуже розповідати-то. А за скільки ви

знаєте, скільки у Самсона Силича грошей-то, хіба ви рахували?

Устина Наумівна. Та вже це кого не спитай, кожен знає, що Самсон

Силич купець багатющий.

Подхалюзин. Так! Багато ви знаєте! А що після того буде, як висватала

значного людини, а Самсон Силич грошей-то не дасть? А він після всього

цього заступиться нехай но: я, мовляв, не купець, що мене можна приданим

обманювати! Та ще, як значний якась людина, подасть скаргу до суду, тому

що значного людині всюди хід є-с: ми-то з Самсон Силич

попалися, та й вам щось не піти. Адже ви самі знаєте # 0150; можна обдурити

приданим нашого брата, з рук зійде, а значного людини обмани-ко

піди, так після і не втечеш.

Устина Наумівна. Вже годі тобі лякати-то мене! Спантеличив зовсім.

Подхалюзін.А ви ось візьміть задаточку сто срібла, та й по руках-с.

Устина Наумівна. Так ти, яхонтовий, кажеш, що дві тисячі рублів да

Подхалюзин. Точно так-с. Вже будьте певні! # 0150; А надемші-то шубу

соболью, Устина Наумівна, та по гуляння пройдетеся, # 0150; інший подумає,

Устина Наумівна. А що ти думаєш, та й в самому Справі! як одягну

соболью шубу-то, попрібодрюсь, та руки-то в боки, так ваша брати,

бородастие, роти відкриє. Разахаются так, що пожежної труби не заллєш;

дружини-то з ревнощів вам все носи пооборвут.

Подхалюзин. Це точно-с!

Устина Наумівна. Давай завдаток! Була не була!

Подхалюзин. А ви, Устина Наумівна, вільним духом, не бійтеся!

Устина Наумівна. Чого боятися-то? Тільки дивись: дві тисячі рублів да

Подхалюзин. Кажу вам, з живих зшиємо. Вже що говорити!

Устина Наумівна. Ну, прощай, смарагдовий! Побіжу тепер до нареченого.

Завтра побачимось, так я тобі все отлепартую.

Подхалюзин. Стривайте! Куди бігти-то! Зайдіть до мене # 0150; горілочки

вип'ємо-с. Тишка! Тишка!

Ти дивись, коли господар приїде, так ти в ту пору прибіжи за мною.

Тишка (сідає до столу і виймає з кишені гроші). полтина сріблом

# 0150; це нині Лазар дав. Так напередодні, як з дзвіниці впав, Горпина

Кіндратівна гривеник дали, та четвертак в орлянку виграв, так третевось

господар забув на прилавку карбованця. Евось, що грошей-то! (Вважає про себе.)

Голос Фомінішни за сценою: "Тишка, а Тишка! Довго ль мені кричати-то?"

Тишка. Що там ще?

"Будинки, що ли-ча, Лааарь?"

Був, та весь вийшов!

"Та куди ж він подівся-то, господи?"

Звідки я можу знати; хіба ж він у мене питається! От якби питався, # 0150; я

Фомінішна сходить зі сходів.

Так що там у вас?

Фомінішна. Та Самсон Силич приїхав, та ніяк хмільний.

Тишка. Фю! попалися!

Фомінішна. Біжи, Тишка, за Лазарем, голубчику, біжи скоріше!

Горпина Кіндратівна (показується на сходах). Що, Фомінішна,

матінка, куди він йде-то?

Фомінішна. Та ніяк, матінка, сюди! Ох, замкну я двері-то, їй-богу,

замкну; нехай його догори йде, а ти вже, голубонько, тут посидь.

Стук в двері і голос Самсона Силича: "Гей, відчиняйте, хто там?" Горпина

Піди, батюшка, мабуть засни, Христос з тобою!

Большов. (За дверима>. Так що ти, стара карга, з розуму, чи що, зійшла?

Фомінішна. Ах, голубе ти мій! Ах, я мимра сліпа! А адже здайся мені

здуру-то, що ти хмільний приїхав. Вже вибач мене, глуха стала на старості

Самсон Силич входить.

Фомінішна і Большов.

Большов. Стряпчий був?

Фомінішна. А куховарив, батюшка, щі з солониною, гусак смажений, драчена.

Большов. Так ти блекоти, що ль, об'їлася, стара дура!

Фомінішна. Ні, батюшка! Сама куховарки карала. Великий. Пішла геть!

Фомінішна йде, в двері, Подхалюзин і Тишка входять.

Фомінішна (повертаючись). Ах, я дура, дура! Вже вибачай на поганий

пам'яті. # 0150; Холодної-то порося зовсім з розуму вискочив.

Подхалюзин, Большов і Тишка.

Большов. Забирайся до свиней! Фомінішна йде. (До Тишка.) Що ти рот-то

роззявив! Аль тобі байдуже?

Подхалюзин (Тишка). Говорили тобі, здається!

Большов. Стряпчий був?

Большов. Говорив ти з ним?

Подхалюзин. Так що, Самсон Силич, хіба він відчуває? відомо,

чорнильна душа-с! одне ладнає # 0150; з'явитися неспроможним.

Большов. Що ж, з'явитися, так з'явитися # 0150; один кінець.

Подхалюзин. Ах, Самсон Силич, що це ви зводите говорити!

Большов. Що ж, гроші заплатити? Так з чого ж ти це взяв? Так я краще

все вогнем спалю, а вже їм ні копійки не дам. Перевозив товар, продавай

векселі, нехай тягнуть, крадуть хто хоче, а вже я їм не платник.

Подхалюзин. Даруйте, Самсон Силич, заклад було у нас таке

чудове, і тепер має всі в розлад прийти.

Большов. А тобі що до того? Не твоє було. Ти старайся тільки # 0150; від

мене забутий не будеш.

Подхалюзин. Чи не потребую я ні в чому після вашого благодіяння. І дарма

ви такий сюжет про мене маєте. Я теперка готовий всю душу віддати за вас, а не

то щоб якийсь фалип зробити. Ви порухатися до старості, Горпина

Кіндратівна дама розпещена, Алімпіяда Самсонівна панянка освічена і в

таких роках; треба і про неї дбайливість докласти-с. А тепер такі

обставини: хіба мало що може статися з усього цього.

Большов. А що таке статися може? Я один у відповіді.

Подхалюзин. Що про вас щось говорити! Ви, Самсон Силич, віджили свій вік,

слава богу, пожили, а Алімпіяда-то Самсонівна, ясна річ, панянка,

яких в світі немає. Я вам, Самсон Силич, по совісті кажу, тобто як це

все по моїх почуттів: якщо я теперка намагаюся для вас і всі мої старання,

можна сказати, не шкодуючи поту-крові, додаю # 0150; так це все більше тому

самому, що шкода мені вашого сімейства.

Большов. Повно, так?

Подхалюзин. Дозвольте-с: ну, скажімо, що це все благополучно

скінчиться-с, добре-с. Чи залишиться у вас ніж прилаштувати Алімпіяду Самсонівни.

Ну, про це і говорити нема чого-с; були б гроші, а женихи знайдуться-с. Ну а

гріх який, збережи господи! Як прідерутся, та почнуть по судах тягати, та

на все сімейство така собі мораль піде, а ще, мабуть, і маєток-то все

віднімуть: повинні будуть вони-з голод і холод терпіти і без всякого піклування,

як пташенята які беззахисні. Так це збережи господи! Це що ж буде тоді?

Большов. Так про що ж ти плачеш-то?

Подхалюзин. Звичайно, Самсон Силич, я це приміром кажу # 0150; в добрий

годину мовити, в найгіршому промовчати, від слова не стане; але ж ворог чомусь сильний

# 0150; горами хитає.

Большов. Що ж робити щось, братик, вже, знати, така воля Божа, проти

Подхалюзин. Це точно, Самсон Силич! А все-таки, на мою дурному

Схожі статті