трагедія продовжилася

У нас багато писали про те, як Анну Ахматову було погано в 1946 році - після прийняття постанови ЦК ВКП (б) про ленінградських журналах. Але, по-моєму, ще важче їй стало в 1949 році.

«За правління Союзу Радянських Письменників СРСР звернулася письменниця А.А. Ахматова з такою заявою: понад 20 років вона проживає в м Ленінграді в будинку № 34 по Фонтанці (кв. 44) і займає кімнату розміром в 23 кв. метра, а суміжну кімнату розміром в 18 кв. метрів займає її дорослий син - кандидат історичних наук, науковий працівник Л.Н. Гумільов.

Будинок цей недавно перейшов у відання Ленінградського Арктичного Інституту. Господарська частина Арктичного Інституту запропонувала письменниці Ахматової вселити на свою площу її сина науковця Л.Н. Гумільова, а займану ним кімнату в 18 кв. м передати Інституту.

Я дуже прошу Вас особисто зацікавитися цим питанням і дати вказівку Арктичному Інституту про те, щоб А. Ахматову не ущільнювався »

(РДАЛМ, ф. 631, оп. 43, д. 47, л. 72).

Але Адрианов на звернення Горбатова ніяк не відреагував. Мабуть, хтось із впливових осіб порекомендував йому в цю справу не втручатися. Саму Ахматову в той час дошкуляла іноземна преса. В інших б обставинах її, безсумнівно, це дуже б порадувало. Але після арешту Пунина вона розуміла, що інтерес зарубіжних кореспондентів може тільки погіршити її стан (так вже було після війни, коли вона пару раз таємно зустрілася з британським дипломатом Ісаєю Берліном). Тому поетеса дуже хотіла будь-якими способами відхреститися від іноземців.

трагедія продовжилася

Я належу моїй батьківщині. Тим більше мені образлива та метушня, яку підіймають навколо мого імені всі ці панове, які намагаються прислужитися своїм господарям.

(РДАЛМ, ф. 631, оп. 43, д. 56, л. 18).

У якийсь момент хтось порадив Ахматової знову звернутися до Сталіна, а ще краще - приурочити до наближається 70-річчя вождя вірші. І вона здригнулася.

Свої нові вірші Ахматова показала відомому літературознавцю Борису Томашевському. з яким приятелював більше двох десятиліть, і його дружині Ірині Миколаївні. Якщо вірити розповідям дружини вченого, Томашевський особисто передрукував вірші Ахматової, внісши на свій розсуд деякі виправлення, і схвалив їх відправку до Москви. Але, за іншою версією, першим читачем нового циклу Ахматової стала московська подруга поетеси Ніна Ольшевська. яка нібито взяла на себе місію передачі віршів Фадєєву. А як було в реальності?

«Вельмишановний Олександре Олександровичу, надсилаю Вам мої нові вірші з циклу« Слава Миру », який я в даний час закінчую. Дуже б хотілося знати Вашу думку про ці вірші »(РДАЛМ, ф. 631, оп. 43, д. 56, л. 14).

трагедія продовжилася

«Надсилаю Вам копію листа А.Ахматової І.Еренбург про її бажанні виступити у пресі - у нас або за кордоном - з приводу використання її імені зарубіжними реакційними« писаками »проти СРСР.

Ім'я А. Ахматової дійсно використовувалося проти нас після відомої постанови ЦК ВКП (б) про журнали «Звезда» і «Ленінград». Тепер це вже рідко зустрічається, і мені здається, що її виступ зараз навряд чи принесло б нам велику користь.

Одночасно посилаю Вам для зведення її нові вірші. Вірші неважливі, абстрактні, але, разом з тим, вони свідчать про деякі зрушення в її «умонастрої»

(РДАЛМ, ф. 631, оп. 43, д. 56, л. 7).

Таке торжество запам'ятається навіки,

Так буде вічності заповіданий це годину.

Легенда говорить про мудру людину,

Що кожного з нас від страшної смерті врятував.

Радіє вся країна в променях зорі бурштинової,

І радості сердець сьогодні немає перешкод,

І древній Самарканд і Мурманськ заполярний,

І відроджений Сталінград

У день новоліття вчителя і друга

Пісня світлої подяки співають.

Нехай навколо них бурхливо танцює хуртовина,

Або фіалки гірські цвітуть.

І думки всіх людей летять до столиці слави,

До високого Кремлю - борцю за вічне світло,

Звідки опівночі гімн мчить величний

І на весь світ звучить як допомогу і привіт.

(РДАЛМ, ф. 631, оп. 43, д. 56, л. 12).

Шкода, що у мене не було цього матеріалу, коли я писав книгу "Срібний вік Підмосков'я", хоч це і Л-д.

Схожі статті