Як придумали італійську мову:
- А давай все слова будуть закінчуватися на голосні!
- І руками махати. А то жарко.
Про руками махати це так, жестикуляція в Італії - це практично окрема мова.
Іспанська мова:
- А давай поприколюватися над італійською мовою!
Мені, як людині не знає ні італійський ні іспанська здалося, що іспанська схожий на спрощену версію французького.
Російська мова:
- А давай писати слова у випадковому порядку, а сенс передавати інтонаціями!
- Приставки та суфікси не забудь!
Це так. )
Болгарська мова:
- А давай поприколюватися над російською мовою!
- Точно! Будемо розмовляти як російські діти.
Схоже. Класичний приклад в тему: як се казвате? - як вас звати?
Китайська мова:
- А давай замість слів використовувати звуки природи!
- Дивись яку я каляки-маляки намалював. Ось тут як би Сонце, ось тут бики орють Землю. Нехай це означає стіл!
Німецька мова:
- А навіщо нам прогалини?
- Букв додай!
Чесно кажучи, не дуже зрозумів.
Японська мова:
- А давай говорити все звуки з одного інтонацією?
- Як собака гавкає. Щоб усі боялись
Польську мову:
- А давай говорити по-слов'янськи, але за західноєвропейськими правилами?
З цими мовами, на жаль не стикався. (