Трунар, Елізабет, Сиель - рідкісні пейрінгі в kuroshitsuji

- СІЕ-е-е-ель.
Сиель здригнувся від пронизливого крику своєї нареченої, хоч і був попереджений про те, що вона знову вирішила відвідати його. Леді Елізабет різнобарвним ураганом пронеслася через хол і повисла на шиї графа.
- Здрастуй, Елізабет.
- Сиель, ти отримав моє запрошення на день народження? Ти не забув? А ти вже приготував мені подарунок? - дівчина засипала питаннями юного Фантомхайв, що намагається звільнитися від її чіпких обіймів.
- Звичайно, Елізабет, - відповів він відразу на всі її питання. - Відпусти мене, будь ласка. Ти мене задушиш.
- Ой, правда. Як це мило з твого боку! - Ліззі відпустила шию СІЕЛ, натомість вчепившись в його ліву руку. - А що ти мені подаруєш?
Сиель зітхнув, спробувавши вивільнити руку, і знехотя відповів:
- Це сюрприз. Дізнаєшся в свій день народження.
- Ну хоча б натякни! Воно велике? М'яке? А якого кольору? - не вгавав наречена.
- Прости, Елізабет, мені потрібно їхати у справах. Ми можемо поговорити про це, коли я повернуся. - спробував піти від незручного розмови граф, геть забув і про запрошення, і про подарунок, в надії, що Себастьян в останню хвилину нагадає про перше і допоможе з другим. Але Ліззі володіла дивовижною для її наївності проникливістю. Уважно глянувши на графа, вона запитала:
- У тебе ж ще немає для мене подарунка, тому ти тікаєш, так?
- Ліззі, я як раз збирався поїхати вибирати тобі подарунок, - на ходу зімпровізувати Сиель, ні за яким подарунком, зрозуміло, їхати не збирався. Йому терміново потрібно було заїхати до трунаря, у якого до сьогоднішнього дня повинна була з'явитися цікавить графа інформація.
- Правда. Ой, як здорово! Сиель, а давай я поїду з тобою і допоможу тобі з вибором? Ми разом погуляємо по магазинах, і я покажу тобі, що мені найбільше подобається! - щебетала радісна Елізабет, ледь не підстрибуючи на місці від нетерпіння.
Сиель спробував відмовитися від настільки "захоплюючою" прогулянки, мотивуючи це все тим же сюрпризом, але для Елізабет, по всій видимості, можливість пройтися з нареченим по магазинам була набагато привабливіше сюрпризу на день народження.
- Добре, Елізабет, - відповів граф, попутно обдумуючи маршрут прогулянки, який неодмінно повинен був проходити повз лавки трунаря.

***
- Сиель, подивися, яке миле намисто! Воно дуже підійде до того сукні, в якому я була на останньому балу, правда? Сиель, ну що ти мовчиш? Пам'ятаєш, то рожеве плаття, воно.
- Елізабет, вони у тебе майже все рожеві. - У графа вже голова йшла обертом від побачених за останні дві години намист, браслетиков, стрічок, витребеньок, туфельок, кілець, сережок, заколочок, сумочок, стрічок. ой, стрічки вже були? Неважливо. Все одно настільки улюблені леді Елізабет милі дрібнички повторювалися в кожному магазині, і Сиель вже остаточно заплутався в тому, що його нареченій "дуже-дуже" сподобалося, а що виявилося "так собі". До крамниці трунаря вони наближалися катастрофічно повільно, все-таки потрібно було заходити в перший магазин не в півтора милях від лавки, а від сили в чверті. Але хто ж знав, що Елізабет вирішить не пропустити жодного магазину на своєму шляху!
- Сиель, подивися, яка капелюшок! - Ліззі вже пританцьовувала навколо нього в капелюшку з яскраво-рожевою стрічкою. - Мені йде, скажи? Або краще он та, рожева, але з білою стрічкою?
- Я думаю, ця краще, - навіть не глянувши на капелюшки відповів юний Фантомхайв, озираючись у пошуках Себастьяна, делікатно залишив їх на час прогулянки наодинці.
- Ой, тобі правда подобається? Правда. Я теж думаю, що ця краще, тому що її колір дуже гармоніює з.
Сиель відчув, що зараз збожеволіє. Ліззі все базікала про капелюшках, поки вони прямували до наступного магазину, і йому залишалося лише підтакувати, час від часу висловлюючи "свою думку" про побачені милих штучках. І раптом Сиель зрозумів, що врятований: далеко замаячила довгоочікувана вивіска "Undertaker". Ледве стримавшись, щоб не впасти до заповітних дверей щодуху, він супроводжував Елізабет в черговий магазин і навіть з більшим ентузіазмом відповідав на її запитання, в передчутті швидкого закінчення виснажливої ​​прогулянки.
Порівнявшись з крамницею трунаря, Сиель "раптово згадав", що йому дуже потрібно поговорити з господарем похоронної контори і попросив Ліззі почекати його в одному з жіночих магазинчиків, що знаходяться неподалік. Не тут то було.
- Ні, Сиель, я піду з тобою! Я хочу подивитися!
- Елізабет, на що там дивитися, там одні труни!
- Ну і що, все одно я піду з тобою!
Сиель важко зітхнув і, пропустивши вперед Ліззі, увійшов в прочинені Себастьяном двері. Трунаря видно не було, а Ліззі стояла посеред кімнати і захоплено озиралася.
- Ось це так! Ніколи тут не була!
- Ну і де ж він? - пробурчав Сиель, озираючись у пошуках господаря крамниці.
Раптом за спиною леді Елізабет пролунав неголосний скрегіт, а потім хихикання. Дівчина повернулася якраз вчасно, щоб побачити, як Трунар виходить з притуленого до стіни труни.
- Ось це так, граф завітав разом з нареченою! Вирішили замовити труну на двох?
Сиель ледь відкрив рот, щоб попросити його не жартувати так при леді Елізабет, як вищезгадана леді захоплено заверещала:
- Ой, який мі-ілий! Хочу його собі на день народження!
Трунар неодмінно озирнувся, в пошуках чого-небудь милого поряд з собою, і невпевнено сказав:
- Труну?
- Вас!
Сиель міг покластися, що вперше бачив здивування на обличчі трунаря.
- Мене? Навіщо я вам? Та ще на дні народження. Мене зазвичай на інше свято запрошують.
- Леді ж сказала - Ти просто чудо. І саме з цієї причини вона дуже хоче бачити тебе на свій день народження. - Втрутився в розмову Сиель, якому не терпілося перейти до справи.
- Я-то не проти, граф. Оплату ви знаєте.
- Оплату? За те, щоб ти з'явився на святі?
- А ви думали, я піду туди добровільно? Тим більше мене, по суті, і не запрошували, леді сказала "хочу його", стало бути я - подарунок, - захихикав Трунар.
"Ну, Елізабет, - подумав змучений Сиель, - буде тобі подарунок!"
- Себастьян, почекай мене за дверима разом з Елізабет. Мені треба розплатитися з трунар.
- Так, пане.
- Чому за дверима? Сиель, ти щось від мене приховуєш?
- Ходімо, леді. Для того, щоб розсмішити трунаря, графу потрібна спокійна обстановка.
- Розсмішити? - Розгубилася Ліззі, і Себастьян тут же скористався цим, щоб вивести дівчину за двері.

Через кілька хвилин, коли вивіска приречено звалилася в пил, а Сиель отримав від трунаря необхідну інформацію і обіцянку відвідати день народження леді Елізабет, всі троє вже їхали у напрямку до дому. Ліззі весело щебетала, розпитуючи СІЕЛ про Гробовщике, про примирення за сьогодні капелюшках, туфлях і намистах, і розповідаючи про свої плани на день народження одночасно. Сиель виглядав напрочуд задоволеним, і навіть не відмахувався від настирливих питань своєї нареченої. Питання з подарунком було вирішено, тепер залишалося все приготувати.

***
Про те, що в маєтку родини Міддлфорд свято, можна було впізнати здалеку: фасад, паркан і навіть дерева були прикрашені милими рожевими стрічками, бантиками і квітами. Стояв сонячний літній день, а тому святкування дня народження леді Елізабет було вирішено влаштувати в саду на свіжому повітрі.
Майже всі гості вже зібралися, і тільки СІЕЛ все ще не було. Поки оркестр розважав прибулих музикою, Ліззі уважно стежила за дорогою, гадаючи, чому ж затримується її наречений.
Але ось в далеке здався екіпаж. У міру наближення стало помітно, що екіпаж графа Фантомхайв супроводжує ще один екіпаж. Траурний. Коли процесія зупинилася біля воріт, сміх і розмови гостей замовкли. У повній тиші граф Фантомхайв вийшов з карети і підійшов до зустрічає його іменинниці.
- Елізабет! - слова графа були без праці можна почути кожному. - Я прошу вибачення за запізнення, хотів якнайкраще підготувати для тебе все подарунки.
- Ой, Сиель, звичайно, я все розумію! Я так рада тебе бачити! - заплескала в долоні Ліззі.
- Я вітаю тебе з днем ​​народження і прошу прийняти від мене ось цей скромний подарунок. - Сиель простягнув Ліззі невелику коробочку.
- Дякуємо! А можна я прямо зараз подивлюся, що там? Можна, можливо?
Поки леді Елізабет з нетерпінням розгортала подарунок, гості напружено чекали розвитку подій. Поки що все, що відбувалося ніяк не пояснює наявність похоронного екіпажу біля воріт.
- Ой, СІЕ-е-ель! Ти запам'ятав, що воно мені сподобалося! Дякуємо. - захоплена Елізабет кинулася обіймати СІЕЛ, тримаючи в руках той самий намисто, яке так підходило "до того самого сукні з минулого балу".
- Радий, що тобі сподобалося, Елізабет. Але це ще не все. - Він повернувся до Себастьяну і кивнув.
Під керівництвом дворецького четверо робітників відкинули полог другого екіпажу і підняли на плечі чорний лакований труну. Перев'язаний рожевою стрічкою. Оркестр, замовкли в момент приїзду СІЕЛ, заграв похоронний марш. Хтось із гостей втратив свідомість.
- Елізабет, що тут відбувається. - місіс Міддлфорд підбігла до дочки, з жахом дивлячись на чотирьох чоловіків, які несуть на плечах труну з величезним рожевим бантом.
- Мама, це подарунок від СІЕЛ! Ой, як здорово! - захоплення юної Міддлфорд не було меж.
- ЦЕ. Подарунок ?!
Робочі опустили труну біля ніг іменинниці. Ліззі, радісно взвизгнув, взялася розпаковувати другий "подарунок".
- Я навіть боюся припустити, що можна дарувати в такий "упаковці", - бачачи радість доньки, місіс Міддлфорд трохи заспокоїлася, але на труну все ж косилася з підозрою.
Ліззі тим часом розправилася з бантом і почала відкривати кришку труни. Себастьян допоміг дівчині підняти важку кришку, і погляду присутніх постав "небіжчик" - з довгими сріблястими волоссям, в балахоні і з букетом білих лілій в руках. У натовпі гостей почувся схвильований шепіт.
Трунар широко посміхнувся, сів в труні і простягнув леді Елізабет лілії.
- Вітаю вас з днем ​​народження, юна леді!
- Дякуємо! Ой, який гарний букет! У мене вийшов найчудовіший день народження! Сиель, спасибі тобі! - Дівчина знову кинулася обіймати СІЕЛ.
- Радий, що тобі сподобалося, - майже посміхнувся Сиель, розглядаючи шокованих гостей.
Трунар тим часом вибрався з "упаковки", закрив кришку і підійшов до СІЕЛ і Ліззі, яка тут же схопила їх обох за руки і потягла до столу:
- Ну ось, все в зборі, можна починати свято! І скажіть хто-небудь оркестру, щоб змінили похоронний марш на що-небудь більш веселе!

***
Свято добігав кінця. Деякі гості вже розійшлися, залишилися ж або танцювали, або вели світські бесіди, разбредясь по саду. Сиель про щось неголосно розмовляв з Себастьяном, зручно вмостившись у тіні дерев, а Ліззі. Ліззі захоплено плела кіски на голові трунаря. На честь свята Трунар спокійно і навіть з посмішкою терпів подібне знущання над собою.
- Які у вас чудові волосся! Шкода, що ви не дівчина, можна було б стільки різних зачісок зробити!
Трунар захихикав:
- Так робіть, леді, сьогодні можна, навіть не дивлячись на те, що я не дівчина, хи-хи-хи!
- Ой, правда. - І Елізабет тут же почала щось жваво споруджувати зі сріблястої шевелюри.
- Тільки обережніше. Бажано, щоб все це потім можна було привести в первинний вигляд, що не обстриг.
Елізабет з півгодини чаклувала над зачіскою. Нарешті вона відійшла на крок, милуючись тим, що у неї вийшло. Трунар, побачивши, як загорілися очі дівчини, відчув недобре і попросив дзеркало.
СІЕЛ стало цікаво, чому ж Ліззі змогла так розсмішити трунаря, що сміх останнього, здавалося, було чути за сотні миль. Коли вони з Себастьяном підійшли до леді Елізабет, що тримає в руках дзеркало, то на свій подив, трунаря не виявили. Замість нього по галявині каталася від сміху леді в дивного вигляду плаття і з дивовижною святкової зачіскою. І тільки придивившись уважніше і усвідомивши, що так реготати може тільки Трунар, Сиель вражено промовив:
- Ліззі, ти що зробила. з подарунком?
Елізабет лише ошелешено переводила погляд з СІЕЛ на регоче трунаря, потім на Себастьяна, якого, судячи з усього, коштувало неймовірних зусиль зберегти серйозний вираз обличчя. Сиель повернувся до дворецькому:
- Себастьян.
- Ви ж бачите, мій пан, леді Елізабет його причесала і насмішила. Я вважаю, Трунар залишився задоволений святом, - Себастьян вже не міг стримувати посмішку, дивлячись на це видовище.
Сиель ще раз глянув на трунаря, вже сидить на траві і намагається віддихатися, похитав головою і пішов до залишеної в тіні дерев лавці. Себастьян пішов слідом за ним.
- Ви мене налякали, - сказала Елізабет, сідаючи поруч з трунар.
- Вибачте, леді. Я просто не зміг стриматися. У вас чудово вийшло, я навіть не впізнав себе при першому погляді в дзеркало. Я ваш боржник: тепер я виконаю будь-яку вашу прохання, яка буде в моїх силах, зрозуміло.
- Будь-яку, говорите? - Хитро прищулилася дівчина.
- А що таке? - Насторожився Трунар.
- У СІЕЛ скоро день народження. Я хочу, щоб ви допомогли мені приготувати йому у відповідь сюрприз до свята. Ось що я придумала.

***
- Знову він сміється, - Сиель відволікся від розмови з Себастьяном і похмуро дивився в бік леді Елізабет, щось жваво розповідає валяється від сміху трунар.
- У вашій нареченої просто талант: двічі за вечір розсмішити трунаря. Таке не кожному вдасться.
- Хотів би я знати, що вона придумала на цей раз.

Трунар, Елізабет, Сиель - рідкісні пейрінгі в kuroshitsuji

побачив Красу на троні я і погляд її в себе увібрав, як вдих випадковий.

Заявка та виконання варті один одного Відмінний фік вийшов!)

Трунар, Елізабет, Сиель - рідкісні пейрінгі в kuroshitsuji

No hubo brujas ni embrujados en el lugar hasta que se comenz # 243; a tratar de escribir de ellos.

Jia ?. спасибі Вам за відмінну заявку! Я рада, що повеселила

Journey-Long. спасибі мені дуже приємно

Анна де Люїнь. дякую за відгук Волосся трунаря для мене Кінк неймовірний!

Мені стільки всього треба зробити, що краще я піду спати. (Роберт Бенгл) / Коли Шекспір ​​писав, що «весь світ - театр», він ще нічого не знав про цирк ...

ахахаха
Я так давно не ржала
Спасибі величезне за настрій!

Kejin-san. будь ласка Рада, що Вам сподобалося

Пошук по спільноті