Мобільні технології виручають не тільки в пошуку інформації, але і допомагають вивчити киргизька мова. На сьогодні ж роль мобільних технологій у вивченні державної мови поки що залишається на рівні ентузіастів, але потрібні починання все ж знаходять іноді підтримку, вважає Таалайбек Ороскулов.
Для себе вирішив з'ясувати, хто ж у нас займається подібними потрібними починаннями, і детальніше дізнатися, як у нас справи з просуванням мобільних технологій у вивченні державної мови.
«Проект включив в себе інтернет-сайт і мобільні додатки для« Play Маркет », написані на мові java, для користувачів iPad і iPhone допоміг трансформувати додаток Калис Осмонов. Зараз планується перенесення і для Windows. Оновлення проходять, звичайно, нерегулярно, але ми намагаємося хоча б раз на півроку додавати нові дані », - сказав програміст.
На сьогодні я вже розумію розмовний киргизький побутового рівня, однак розмовляти поки не наважуюсь, продовжив Туманов. Хочеться, щоб і в школах, і в вузах викладали в доступній, цікавій формі. Наприклад, на мій погляд, в університеті «Манас» дуже хороша мовна програма, і було б чудово, якби керівництво вузу поділилося цим у відкритому доступі. Тоді можна було б використовувати ці методи і в мобільних додатках, поділився програміст.
Зараз планується створити ще кілька додатків освітнього характеру, в яких перший ступінь - це 100 базових слів на киргизькому, далі по зростаючій - 500 слів і вище.
Аали Молдоканов, керівник відділу перекладів Національної комісії з державної мови, розповів, що такі програми дуже важливі не тільки початківцям, але і знаючим киргизька мова.
«Не секрет, що і носії мови говорять найчастіше неправильно. Важливо не тільки говорити, а говорити грамотно. Цілком підтримую такі методи в освоєнні мови. Якщо розробникам знадобиться допомога, ласкаво просимо. Потрібно офіційно звернутися до керівництва, і якщо проект дійсно цікавий, то раді надати всіляку підтримку », - сказав фахівець.
У вітчизняному шоу-бізнесі є кілька виконавців, які співають на киргизькому, для яких ця мова не є рідною. Юлія Руцька співає на киргизькому, але поки не говорить.
«Я прекрасно розумію побутову мову, однак заговорити поки не зважилася. Користувалася активно схожими додатками на турецькій і англійській мовах. Вони надають реальну допомогу в поповненні словникового запасу, а також здорово виручають при труднощах перекладу, спілкуванні. Із задоволенням скачаю і на киргизькому », - сказала співачка.
Інша виконавиця Ірина Ан розповіла, що ніколи не користувалася мобільними словниками.
Громадським фондом «Біздін Мурас» створено безкоштовний додаток «Ел-Сөздүк» для мобільних пристроїв на базі операційної системи Android, кількість завантажень якого досягло майже 4 тисяч.
Додаток дає доступ до найпопулярнішого киргизько-російського словника Юдахіна, а також до киргизько-англійської Абдієв і Сидикова. Підтримав цю розробку Beeline в рамках програми «Підтримка державної мови і національних цінностей». Додаток було створено на основі існуючого онлайн-словника «Ел-Сөздүк», яким уже скористалися понад 1,2 мільйона користувачів.
Інший оператор вирішив підтримати освітній сайт «Кипкиргизча», який зараз на стадії розробки. Менеджер компанії MegaCom Айдай Мокушева розповіла про цей проект.
«Наша компанія завжди підтримує освітні проекти, пов'язані з державною мовою. «Кипкиргизча» - один з таких. Ми також плануємо запуск мобільних додатків, спрямованих на популяризацію киргизького мови », - сказала менеджер.
У століття стрімкого розвитку сучасних мобільних технологій думаю, що наступне покоління киргизів вже не зможе обійтися без подібних додатків. На сьогодні роль мобільних технологій у вивченні державної мови поки що залишається на рівні ентузіастів, але потрібні починання все ж знаходять іноді підтримку. І чим більше ми будемо приділяти увагу прогресивним способам освоєння киргизького, тим менше буде приводів для нарікань з боку хто знає або не бажають його вивчити.