Урок двадцять сьомий
Питального слова (огляд)
ÇOK
В арабській мові слово çok вживається в різних ситуаціях дуже часто. Воно може визначати іменники, якщо вживається перед ними, прикметники - якщо стоїть перед прикметниками, і дієслова - якщо пишеться перед ними.
У попередніх уроках ми проходили слово birçok. Воно вживалося в якості показника невизначеної кількості предметів.
Çantada birçok kalem var в сумці багато ручок
Masada birçok tabak var на столі багато тарілок
У цих пропозиціях можна використовувати слово çok.
Çantada çok kalem var
Masada çok tabak var
Це слово використовується і в питальних, і в негативних пропозиціях:
Çantada çok kalem var в сумці багато ручок
Çantada çok kalem yok в сумці не багато ручок
Çantada çok kalem var m. в сумці багато ручок?
Pakette çok çay var в пакеті багато чаю
Pakette çok çay yok в пакеті не багато чаю
Pakette çok çay var m. в пакеті багато чаю?
Evde çok sandalye var в будинку багато стільців
Hastanede çok doktor var в лікарні багато лікарів
Sokakta çok araba var на вулиці багато машин
Ofiste çok bilgisayar var в Фоіс багато комп'ютерів
Orada çok ev var там багато будинків
Manavda çok portakal var в овочевому магазині багато апельсинів
?i? ede çok süt var в пляшці багато молока
Bahçede çok kar var у дворі багато снігу
Çantada çok para var в сумці багато грошей
Bardakta çok su var в склянці багато води
Kutuda çok? eker var в коробці багато цукру
Tabakta çok tereya. var на тарілці багато масла (вершкового)
Evde çok sandalye yok в будинку не багато стільців
Sokakta çok araba yok на вулиці не багато машин
Manavda çok portakal yok в овочевому магазині не багато апельсинів
?i? ede çok süt yok в пляшці не багато молока
Çantada çok para yok в сумці не багато грошей
Tabakta çok tereya. yok на тарілці не багато масла
Hastanede çok doktor var m. в лікарні багато лікарів?
Ofiste çok bilgisayar var m. в офісі багато комп'ютерів?
Orada çok ev var m. там багато будинків?
Bahçede çok kar var m. у дворі багато снігу?
Bardakta çok su var m. в склянці багато води?
Kutuda çok? eker var m. в коробці багато цукру?
слово çok може вживатися і перед прикметниками. У такому випадку воно перекладається на російську мову як Дуже.
Bu k? Z çok güzel ця дівчина дуже красива
Babam çok yorgun мій батько дуже втомлений
Bu kalem çok uzun цей олівець дуже довгий
O çok zor він дуже важкий
Arkada ?? m? N evi çok uzak будинок мого друга дуже далеко
Onun elbisesi çok k? sa її плаття дуже короткий
Hava çok so? uk погода дуже холодна
Oda çok s? cak в кімнаті дуже жарко
Tabaklar çok pis тарілки дуже брудні
Fatman? N kocas? çok zengin чоловік Фатьми дуже багатий
Ekmek çok bayat хліб дуже черствий
Bu mutfak çok küçük ця кухня дуже маленька
Baban çok ya? l? твій батько дуже старий
Bu palto çok yeni це пальто дуже нове
Babam çok yorgun de? il мій батько не дуже втомлений
Arkada ?? m? N evi çok uzak de? il будинок мого друга не дуже далеко
Onun elbisesi çok k? sa de? il її плаття не дуже короткий
Ekmek çok bayat de? il хліб не дуже черствий
Baban çok ya? l? de? il твій батько не дуже старий
Oda çok s? cak de? il в кімнаті не дуже жарко
Tabaklar çok pis mi? тарілки дуже брудні?
O k? Z çok güzel mi? ця дівчина дуже красива?
Oda çok s? cak m. в комант дуже жарко?
Fatma'n? N kocas? çok zengin mi? чоловік Фатьми дуже багатий?
Ekmek çok bayat m. хліб дуже черствий?
O mutfak çok küçük mü? Ця кухня дуже маленька?
слово çok може ставитися і перед / (поруч з) дієсловом і виступати як визначальний його наріччя.
Annesi çok konu? uyor його мама багато говорить
Çocuklar çok peynir yiyorlar діти їдять багато сиру
Kad? Nlar çok yürüyorlar жінки багато ходять
Bebek çok uyuyor немовля багато спить
Çok sigara içiyorsun ти багато палиш
Sekreter çok çay içiyor секретар п'є багато чаю
Kad? N bugün çok yemek yap? yor жінка сьогодні багато готує
Annesi çok konu? muyor його мати не багато говорить
Kad? Nlar çok yürümüyorlar жінки не багато ходять
Çok sigara içmiyorsun ти не багато куриш
Sekreter çok çay içmiyor секретар не п'є багато чаю
Kad? N bugün çok yemek yap? yor mu? Жінка сьогодні багато готує?
Bebek çok uyuyor mu? Дитина багато спить?
Çocuklar çok peynir yiyorlar m. діти їдять багато сиру?
Annesi çok konu? uyor mu? Його мама багато говорить?
NE ZAMAN
Це слово належить групі питальних слів типу - ne, kim, nereye, nerede і т.п. У перекладі на російську мову воно означає - коли, в який час.
Ne zaman evdesin? Коли ти вдома?
Baban ne zaman ofistedir? Коли твій батько в офісі?
Ne zaman? Stanbul'day? Z? Коли ми в Стамбулі?
Ne zaman fabrikaya gidiyorsun? Коли ти йдеш на завод?
Kad? N ne zaman evi temizliyor? Коли жінка прибирає вдома?
Doktor ne zaman hastaneye geliyor? Коли доктор приходить до лікарні?
Bebek ne zaman uyuyor? Коли дитина спить?
Annen ne zaman yemek yap? Yor? Коли твоя мама готує?
Ne zaman televizyon seyrediyorsunuz? Коли ви дивитеся телевізор?
Müdür ne zaman ofise geliyor? Коли директор приходить в офіс?
Evlerini ne zaman sat? Yorlar? Коли вони продають свій будинок?
Ne zaman sigara içiyoruz? Коли ми куримо?
Ne zaman müzik dinliyor? Коли вона слухає музику?
Доповнення і питання ne zaman можуть мінятися місцями. Сенс пропозиції при цьому не змінюється.
Fabrikaya ne zaman gidiyorsun? Коли ти йдеш на завод?
Kad? N evi ne zaman temizliyor? Коли жінка прибирає будинок?
Doktor hastaneye ne zaman geliyor? Коли доктор приходить до лікарні?
Müdür ofise ne zaman geliyor? Коли директор приходить в офіс?
Ne zaman evlerini sat? Yorlar? Коли вони продають свій будинок?
Тепер зупинимося на відповідях на ці питання:
Fabrikaya ne zaman gidiyorsun? Коли ти йдеш на завод?
Yar? N gidiyorum завтра (йду)
Kad? N evi ne zaman temizliyor? Коли жінка прибирає будинок?
Bugün temizliyor сьогодні (прибирає)
Ne zaman müzik dinliyor? Коли вона слухає музику?
Ak? Aöleyin dinliyor (вона слухає) ввечері
Müdür ne zaman ofise geliyor? Коли приїжджає директор в офіс?
Sabahleyin geliyor вранці (приїжджає)
Ne zaman evdesin? Коли ти вдома?
Yar? N evdeyim завтра (я вдома)
-ki
Якщо після іменника в місцевому відмінку типу bahçede, okulda, evde, otobüste випливає інше іменник, то після падежного окнчанія -de, -da ствітся суфікс -ki. (Незалежно від останньої голосної у слові). У підсумку ми маємо конструкцію -daki, -deki яка особливо часто використовується в словосполученнях, що є обставиною місця
Bahçedeki той, який в саду
Okuldaki ті, що в школі
Evdeki той, який вдома
Fabrikadaki той, який на фабриці
Sandalyedeki та, яка на стільці
Çantadaki то, яке в сумці
Uçaktaki той, який в літаку
A? Açtaki то, яке на дереві
Ofisteki та, що в офісі
Otobüsteki ті, що в автобусі
Bahçedeki a? aç дерево, яке в саду
Okuldaki çocuk дитина, який в школі
Evdeki adam чоловік. який вдома
Fabrikadaki i?çi робочий, що на заводі
Sandalyedeki çanta сумка, що на стільці
Çantadaki para гроші, що в сумці
Fincandaki süt молоко. яке в чашці
Sokaktaki araba машина, яка на вулиці
Buzdolab? Ndaki et м'ясо, що в холодильнику
Oteldeki kad? N жінка, яка в готелі
Hastanedeki doktor доктор, що в лікарні
Uçaktaki k? z дівчина, яка в літаку
A? Açtaki kedi кішка, котра на дереві
Ofisteki bilgisayar комп'ютер, який в офісі
Otobüsteki turist турист, що в автобусі
Ankara'daki otel готель, кторой в Анкарі
?stanbul'daki fabrika фабрика, що в Стамбулі
Masan? N üstündeki tabak тарілка, яка на столі
A? Ac? N alt? Ndaki top м'яч, який під деревом
Bankan? N yan? Ndaki lokanta ресторан, який рядм з банком
Koltu? Un arkas? Ndaki ayakkab? туфель, який за кріслом
Evin önündeki bahçe сивий, що перед будинком
Bahçedeki a? aç uzundur дерево, яке в саду
Okuldaki çocuk ö? Rencidir дитина, який в школі
Sokaktaki araba sar? D? R машина, яка на вулиці, жовта
Oteldeki kad? N benim annemdir жінка, яка в готелі - моя мати
Hastanedeki doktor genç mi? лікар, кторой в лікарні, молодий?
Fabrikadaki i?çi yorgundur робочий, який на заводі, втомлений
Sandalyedeki çanta Au? e'nin çantas? d? r сумка, що на стільці, це сумка Айше
Çantadaki paray? al? yor він бере гроші, які в сумці
Fincandaki sütü iç випий молоко, яке в чашці
Uçaktaki k? z benim arkada ?? md? r дівчина в літаку - моя подруга
Ofisteki bilgisayar yenidir комп'ютер в офісі - новий
Otobüsteki turistler müzeye gidiyorlar туристи, які в автобусі, їдуть в музей
Ankara'daki otel çok büyüktür готель в Анкарі - дуже великий
?stanbul'daki fabrikaya ne zaman gidiyorsun? Коли ти йдеш на завод, який в Стамбулі?
Masan? N üstündeki tabakta ne var? що є в тарілці, яка на столі?
A? Ac? N alt? Ndaki topla oyna грай з м'ячем, який під деревом
Bankan? N yan? Ndaki lokanta ucuzdur ресторан, що поруч з банком - дешевий
Çocuklar evin önündeki bahçede oynuyor діти грають в саду, який перед будинком
Питального слова (огляд)
Давайте повторимо як правильно вживаються такі питальні слова, як:
Ne, nerede, nereye, nereden, ne zaman, kim, hangi, hangisi.
Ne
Bu nedir? Що це?
Onlar nedir? Що це? (Ті) у мн.чісле
Çocu? un elinde ne var? що у дитини в руці (руках)?
Odada ne var? що є в кімнаті?
Lokantada ne var? що є в ресторані?
Ne dinliyorsun? Що ти слухаєш?
süpermarketten ne al? yorlar? Що вона купує в супермаркеті?
Ne sat? Yorsunuz? Що ви продаєте?
Burada ne yap? Yoruz? Що ми тут робимо?
Nerede iyi bir lokanta var? де є хороший ресторан?
Nerede iyi bir sinema var? де знаходиться хороший кінотеатр?
Kad? Nlar nerede oturuyor? Де живуть жінки?
A? Abeyin nerede çal. yor? Де працює твій старший брат?
Nerede sigara içiyorsun? Де ти куриш ??
Nerede? Ngilizce ö? Reniyorsun? Де ти вчиш англійську?
Nereye
Yar? N nereye gidiyorsun? Куди ти йдеш завтра?
Adamlar nereye bak? Yorlar? Куди дивляться чоловіки?
. adam? nereye oturuyor? Куди сідає цей бізнесмен?
Nereden
Amcas? nereden geliyor? Звідки їде його дядько?
Nereden bak? Yorsun? Звідки ти дивишся?
Bu sandviçleri nereden al? yor? Звідки вона купує (бере) бутерброди?
Ne zaman
Ahmet ne zaman uyuyor? Коли Ахмет спить?
Kocan fabrikadan ne zaman geliyor? Коли твій чоловік повертається з заводу?
Ne zaman müzik dinliyorsunuz? Коли ви слухаєте музику?
Kim
bu oday? kim temizliyor? Хто прибирає цю кімнату?
Kim mektup yaz? Yor? Хто пише листа?
Bahçede kim oynuyor? Хто грає в саду?
Kim odada sigara içiyor? Хто курить в кімнаті?
Kim müdürle konu? uyor? Хто говорить з директором?
Hangi
Hangi ev büyüktür? Який будинок великий?
Hangi adam zengindir? Який чоловік багатий?
Hangi müze aç? Kt? R? Який музей відкритий?
Hangi adam bize bak? Yor? Який чоловік дивиться на нас?
Hangi sekreter mektubu yaz? Yor? Який секретар пише лист?
Hangi doktor hastaneye gidiyor? Який доктор приходить до лікарні?
Hangisi
Hangisi ucuzdur? Який дешевий?
Hangisi ya? L? D? R? Який старий?
Hangisi patronun arabas? D? R? Яка (з них) машина шефа?
Nahgisi otobüse biniyor? Який (з них) сідає в автобус?
Hangisi Almanca ö? Reniyor? Яка (з них) вчить німецьку?
Hangisi sigara içiyor? Який (з них) курить?
Onun kitab? hangisidir? Яка її книга?
Kad? N? N sandviçi hangisidir? Який бутерброд жінки? (котрий з них)
Bu odan? N hal? S? hangisidir? Який з них килим цієї кімнати?
- Додайте до цих пропозицій слово çokі перепишіть їх в позитивної, вопросітельнйо і негативній формі
- sokakta kar var
- evdeki hal? eskidir
- manavda portakal var
- bu ceket güzeldir
- park? n yan? ndaki ev pahal?
- i? adam? yorgun
- o k? z konu? uyor
- tabaklar pis
- додайте суфікс-kiк обставинам місця і складіть нові пропозиції
Приклад: buzdolab? Nda taze et var ...... buzdolab? Ndaki et taze (dir)
Оцінка 5х3 = 15 + 5 = 20 балів
Кількість відвідали урок: 8686