валяти дурня в Англійська
v. fool around with, fool about, fool around, tomfool
id. act the ass, act the ape, fool: play the fool, fool: make a fool of oneself, act the giddy goat, ape: play the ape, ass: play the ass, ass: make an ass of oneself, goat: play the giddy goat, cut didoes
приклад Пропозиції
Не клей дурня, Том.
Do not play dumb, Tom.
Перестань валяти дурня!
Stop making a fool of yourself.
Скажи Тому, щоб він облишив клеїти дурня.
Tell Tom to stop fooling around.
«Ні, серйозно, ти ненормальний?» - запитала Джесіка. «Буквально кожен раз, коли я приходжу додому, ти скаженієш і валяєш дурня. Або краще скажи, нормального в тобі що-небудь є-так вийде коротше ».
- Не дуркуй! - відповіла голова Гарріса.
"Oh, do not be a stupid ass!" said Harris's head.
Але окружний прокурор або ще хтось, як видно, велів, щоб мене відправили додому і перестали валяти дурня.
But the district attorney or somebody must have said that I should be sent home without any further monkey business.
Щелепа у нього відвисла мало не до пряжки ременя, тут Джиммі і скажи: Перестань, Генрі, не клей дурня.
His jaw had been almost down to his belt-buckle. And then Jimmie Polio said. Come on. Henry, stop fuckin around.
Я ніколи не валяю дурня, коли мова йде про угоду в мільярд доларів.
I never fuck around when I'm talking about a billion-dollar deal.
Кінчай валяти дурня і віддай йому гвинтівку.
Quit fucking around and give him your rifle.
Віталій, досить валяти дурня, я хочу поговорити з тобою.
Vitaly, stop fucking around. I want to talk to you.
Я не хочу валяти дурня.
I do not want to mess around.