Стиль цієї статті неенціклопедічен або порушує норми російської мови.
Цей термін має також інші значення див. Фігляр (значення).
У русинською мовою
У русинською мовою (мовою підкарпатських русинів, які живуть на Закарпатті) слово фігляр (фігляр) широко вживається в живій мові і, на відміну від російської мови, має позитивне значення. Фігляр - це «жартівник», «веселий, дотепний чоловік», який фіглює ", тобто жартує, а зовсім не обманює або блазнює. Слово ж« фігля »- просто жарт або анекдот. [Джерело не вказано 552 дні]
Відома епіграма А. С. Пушкіна. прозоро натякає - в першій частині вигаданого імені героя вірша - на причетність Тадея Булгаріна до діяльності Третього відділення (Відок), а в другій, співзвучною справжнього прізвища об'єкта сатири - на деякі факти мінливої його долі, в трансформації використано нарицание - фігляр:
Не те біда, що ти поляк:
Костюшко лях, Міцкевич лях!
Мабуть, будь собі татарин, -
І тут не бачу я сорому;
Будь жид - і це не біда;
Біда, що ти Відок Фіглярін.
Пізніше поет змінить сатиричні акценти, можливо, не цілком справедливо (як тепер вважається), перенісши їх на творчість об'єкта. але зберігаючи це таврує прізвисько:
Не те біда, Авдей Флюгарін,
Що родом ти не російський пан,
Що на Парнасі ти циган,
Що в світі ти Відок Фіглярін:
Біда, що нудний твій роман.
Примітки
- Твори Тадея Булгаріна користуються попитом і перевидаються.