Vi veri veniversum vivus vici

Vi veri veniversum vivus vici

Сакраментальна фраза на латинській мові «Vi Veri Veniversum Vivus Vici» має безліч смислів, які вкладали в неї філософи, письменники і діячі мистецтва протягом чотирьох століть.

Vi Veri Veniversum Vivus Vici переклад - «Я силою істини за життя завоював Всесвіт» (фраза на латинській мові), рідше вживається як - «Vi veri universum vivus vici». 5 слів на букву V, де «V» часто трактується як римська цифра - 5 (quinque).

Згадка в «Фаусті»

Vi veri veniversum vivus vici
За заявами істориків, «Vi Veri Veniversum Vivus Vici» запустив у вжиток Крістофер Марло - англійський поет, один з найдостойніших попередників метра драматургії і поезії Вільяма Шекспіра. Ну, того самого, який створив «Гамлета», «Ромі і Джульєтту», про який, до слова кажучи, вичерпної правди не знає ніхто, а є лише легенди, думки, деякі документи і його великі твори. І подібним покривом таємниці оповите ім'я самого Крістофера Марло, зарізаного за досить дивних обставин в одній з таверн на околиці Лондона. До речі, очниця у загиблого виявилася дивним чином порожня. Але подібні тонкощі цікаві хіба що історіковедам, для нас же куди важливіше його творчі праці, пробуджені з дрімучої глибини століть.

Крістофера Марло написав ряд цікавих робіт, в яких відмінною рисою стала ідеалізація невблаганності сили і могутності розуму, що сміливо порушує заборону «їсти від дерева пізнання». До слова, в ті часи його роботи звучали вкрай свіжо і зухвало, що здобуло визнання величезної кількості мас.

Як згодом писали мистецтвознавці і значущі поетичні критики:

«Це прекрасне безумство, яке по праву і має опановувати поетом. Його роботи пробуджує одночасно жах і захоплення ».

Герої його робіт - вільнодумці і бунтарі, які вважають уклад світу знущанням над здоровим глуздом. Тамерлан. безликий пастух, який підкорив півсвіту, що виникає на сцені в супроводі натовпу оточений вбитими царів і володарів. Фауст - без коливань вручає душу Люциферу, в обмін на істину і влада над світом. Жид Варавва. оголошує війну Християнському світу заради порятунку нації, і перемагає-таки «Храм рабів» єдиним доступним інструментом - золотом.

Vi veri veniversum vivus vici

Зокрема, фраза Vi Veri Veniversum Vivus Vici вживається в «Доктора Фауста» ( «Doctor Faustus»), написаному в 1588 році, за 5 років до смерті. Поки ж Крістофер публікує роботу, присвячену доктору і чорнокнижника - Йогану Фаусту, в якій головний герой торгується з дияволом (Люцифером, Мефістофелем). Фауст, охопленим спрагою знання, багатства і могутності, змінює душу на заступництво Диявола, який рівно через 24 роки візьме ціну.

Vi veri veniversum vivus vici

Існують історичні записи, що розповідають про страшну загибель чорнокнижника.

У далекому 1540 році дощової осінньої ночі в місті Вюртемберзі відбулося досить дивна подія. У готелі на околиці міста прогримів вибух і, як стверджують очевидці, з пічної труби повалив блакитний дим, що переривається яскраво-синім полум'ям. Незадовго до цього в одній з знімних кімнат почувся дивний гуркіт і нелюдські хрипи, що змінювалися надривним, болісним виттям. Нічне небо спалахнуло білими нитками блискавок, які виявилися провісниками жахливої ​​бурі. За запевненням господаря готелю, вітер немов тріски зривав черепицю з дахів навколишніх будинків, а стояли вздовж дороги рідкісні деревця, були вирвані з корінням невідомою силою. Переполох почався рівно о 3 годині ночі, перелякані відвідувачі вибігли на подвір'я, порахувавши, що грім вдарив в готель і спричинив пожежу, проте жодна з блискавок так і не торкнулася даху.

З першими криками півнів в будинку запанувала могильна тиша, на той час на безпечній відстані від готелю утворився натовп з жителів міста, а також священнослужителів, невідкладно викликаних в таку ранню годину. До жаху налякані прислуги і господарі зважилися оглянути житло, і в першу чергу попрямували в ту частину, де лунали гучні гуркіт. Дверні прорізи у всіх кімнатах зяяли порожнечею, а самі двері були розмелені в друзки і вирвані разом з петлями, ніби люта невідома сила прокотилася по всьому готелю. В одній з кімнат виявили скалічене тіло, з неприродно вивернутими кінцівками, випаленим лівим оком і глибокими довгими борознами уздовж спини. Здавалося, що нещасний побував в катівня камері, до порога звивався кривавий слід, ніби вбитий намагався вибратися, чіплявся за старі дошки, здираючи до крові пальці і переламуючи нігті. Це був потворне і спотворене тіло доктора Йоганна Фауста. Як стверджували свідки, у мертвого Фауста була страшно переламана спина, від чого той і помер. Сам Мефістофель в ту ніч явився за належної йому душею. Угода закрилася рівно через 24 роки, а душа Фауста перейшла в безстрокове володіння демона.

Власне, запис «Vi Veri Veniversum Vivus Vici» була виявлена ​​в першоджерелі «Доктора Фауста», а пізніше загадковим чином фраза зникла, але історичні замітки були дбайливо збережені до наших днів.

Девіз Алістера Кроулі

Vi veri veniversum vivus vici

Інша згадка фрази зустрічається у якогось Алістера Кроулі - найвідомішого оккультиста XIX-XX століть, він славився глибокими знаннями в алхімічних трактатах, різного роду містицизмі і магічних практиках. За життя Кроулі написав ряд книг, що стали культовими, в тому числі «Книги закону», які дали основу його вчення - «Телеми». Цікаво знати, що Алістер Кроулі вважав, що його завадить дружина була провідником, через який з ним говорив міфологічний бог Хор. Власне, за допомогою спілкування з ним він писав свої роботи, проводив ряд цікавих експериментів і, як стверджують знаючі, домігся певних успіхів. Сакраментальна фраза «Vi Veri Veniversum Vivus Vici» - була девізом. яку Кроулі вживав у вигляді абревіатури «V.V.V.V.V.».

Символізм у фільмі «V, означає Вендетта» (V for Vendetta)

Vi veri veniversum vivus vici

Фільм оповідає про вигадану Британії, де запанував жорстокий тоталітаризм, що межує з тиранією народонаселення. Показано недалеке майбутнє, де технології і засоби масової інформації спрямовані на підтримку строго контролю і підпорядкування влади в країні.

Сюжет оповідає про звичайної дівчини з середнього класу Іві, яка виявилася «не в тому місці і не в той час», чим скористалися служителі нібито правопорядку, на ділі виявилися бандитами. У ситуацію втручається загадковий незнайомець, обличчя його приховує біла порцелянова маска, на голові куртуазна капелюх, витончений плащ вкриває кинджали. Він з легкістю розправляється з бандитами, рятує дівчину від неминучої смерті, і називає своє ім'я - «V»

Vi veri veniversum vivus vici

Персонаж «V» - суперечлива особистість, розумний, начитаний, вкрай амбітний і разом з тим екстравагантний, виключно самотній, мстивий і ніби грає в якусь тільки йому відому гру. V поклявся позбавити народ від тиранії, повернути волю і свободу народу, якому вона належить спочатку. Саме про цю вендету «V vs Влада» розповідається у фільмі, де головний герой оголошує війну можновладцям, підриваючи будівлю влади - символ непохитності усталеного порядку.

Що стосується дня Гая Фокса, в 1605-му році був практично здійснений переворот влади, шляхом підриву головної будівлі Парламенту. У той час країною правив тиран - король Джеймс Ι. Гай Фокс разом зі своїми товаришами заклали в підвали будівлі 40 бочок пороху, однак «пороховому перевороту» так і не судилося статися, бунтарі були спіймані, їх довго катували і в кінцевому рахунку четвертували.

Vi veri veniversum vivus vici

З розкриттям сюжету з'являються нові деталі про минуле «V», врятована дівчина Іві починає відчувати симпатії до головного героя, знайомитися з його планами, які принесуть суспільству свободу і справедливість, і в кінцевому підсумку приєднується до «V» в боротьбі проти режиму.

Фільм «V означає Вендетта» - джерело ключових знаків. все в ньому буквально пронизане цифрою 5:

Vi veri veniversum vivus vici

  • У штабі-притулок «V» викарбувано напис на латинською мовою: «Vi Veri Veniversum Vivus Vici», що в перекладі «Я силою істини за життя завоював Всесвіт», 5 слів, що починаються з літери V.
  • «V» запрошує на танець свою нову знайому Іві, вибравши в автоматі музичний твір під номером 5.
  • Уважний глядач повинен помітити, що кожна пісня в тому музичному автоматі числиться під 5 номером.
  • Протягом фільму періодично звучить «5 симфонія» Людвіга вана Бетховена. Що примітно, якщо конвертувати початкові ноти великого твору в азбуку Морзе, то вийде буква «V».
  • Символічний девіз Вінстона Черчілля - «V for Victory» (в перекладі: Ві означає - перемога) часто асоціюють з назвою фільму «V for Vendetta».

    Vi veri veniversum vivus vici

  • Під кінець фільму проходить сутичка «V» з озброєними людьми Кріді (один з 5 чиновників), місце битви - Лондонське метро, ​​станція «Victory» (в пер. Перемога).
  • В ході бою, «V» оголює з під плаща 5 кинджалів, які в його руках утворять символічну цифру «V».
  • «V» перемагає в битві біля станції «Victory», він смертельно поранений, ненароком спирається об стіну, і ніби випадково залишає синець у формі «V».
  • На самому початку фільму, коли «V» виконує на даху будинку «5 симфонію» Бетховена, заміноване будівля Олд Бейлі детонує. Розміщений в будівлі феєрверк спалахує в нічному небі символом «V», укладеним в коло. Ситуація повторюється в кінці фільму - під час вибуху Парламенту.

    Vi veri veniversum vivus vici

    Vi veri veniversum vivus vici

  • Режисери фільму «V означає Вендетта» і трилогії «Матриця» - брати Вачовські. І це помітно, у фільмі існує сцена, де «V» вривається в будівлю федерального телебачення, - вона копіює сцену з «Матриці», де Нео входить в банк. Мається на увазі стиль зйомки: шоковані особи охорони, крупний план взуття, що переходить на зброю і пояс-вибухівку. Цікаво знати, що «Містер Сміт» (агент Матриці), найлютіший противник Нео, також зіграв і в «вендета», але тепер головним героєм.

    Vi veri veniversum vivus vici

  • Протягом усього фільму особа «V» завжди приховано маскою. Глядачеві не судилося побачити обличчя героя, дізнатися його ім'я і факти з минулого. «V» - людина загадка, втілена ідея, інструмент, який виконує свою роль. Герой не має прихильності, йому не відомим страх, сумніви, він жертвує своєю унікальністю во славу ідеалів:

    «Під маскою обличчя, але це не я. Воно являє мене не краще ніж м'язи під ним і кістки під м'язами »

    Ярослав Бравлин для www.nevoobrazharium.ru