Від довіряй, але перевіряй Рейгана до будь насторожі Терези Мей - bbc російська служба

Від довіряй, але перевіряй Рейгана до будь насторожі Терези Мей - bbc російська служба
Правовласник ілюстрації AFP Image caption Знаменита фраза вперше прозвучала на зустрічі в Женеві

"З президентом Володимиром Путіним я б порадила співпрацювати, але бути насторожі, - сказала Мей. - Немає нічого неминучого в конфлікті між Росією і Заходом. І немає неминучості в перспективі повернення до днів холодної війни. Однак нам потрібно взаємодіяти з Росією з позиції сили" .

Що сказав Рейган?

Особливу пікантність ситуації додавало те, що Рейган вимовляв її по-російськи.

Навчила президента цих слів експерт Сюзанна Мессі, яка готувала його до першого контакту з радянським лідером.

"Росіяни люблять висловлюватися прислів'ями, - сказала вона. - Непогано було б вам запам'ятати парочку. Ви колишній актор, пам'ять у вас професійна".

Повторюючи при кожному зручному випадку "doveryay, no proveryay", Рейган явно собі подобався. Горбачов, судячи з виразу його обличчя, задоволення не отримував.

"Вона мені подобається", - просто відповів Рейган.

Того разу обидва лідери похизувався ерудицією: Рейган, говорячи про важливість узгоджених дій, переказав байку Крилова про лебедя, рака і щуку, а Горбачов процитував американського поета і філософа XIX століття Ральфа Уолдо Емерсона: "Добре зроблена справа - найкраща нагорода".

Нові варіанти старої істини

Російське прислів'я "Довіряй, але перевіряй" - це дослівний переклад латинської максими "Fide sed vide".

В англосаксонському світі вона не прижилася. Англійська калька "trust but verify" здобула популярність тільки завдяки Рейгану.

На думку оглядача Washington Post Бартона Свейма, прислів'я відображає загадковість російської душі і здається безглуздою логічним американцям: якщо довіряєш, то чи не наполягаєш на перевірці, і навпаки.

Однак тепер вона міцно прижилася в словнику політиків.

Мій підхід буде: "Не довіряй і перевіряй", - заявила з приводу тих же відносин з Іраном кандидат в президенти Хілларі Клінтон.

історичний контекст

Правовласник ілюстрації AFP Image caption вдасться Трампу і Путіну те, що вдалося їх попередникам?

Зустріч в Женеві, на якій прозвучали ввійшли в історію слова, стала першим прямим контактом лідерів США і СРСР з 1979 року, коли Брежнєв і Картер підписали у Відні Договір ОСВ-2.

Наступні шість років включили в себе радянське вторгнення в Афганістан, події в Польщі, знищення південнокорейського "Боїнга", західні санкції, взаємні бойкоти Олімпійських ігор в Москві і Лос-Анджелесі, слова Рейгана про "імперії зла", старт програми СОІ і вихід Москви з всіх переговорів по ядерній зброї.

Пропозиція поспілкуватися виходило від Рейгана, а порадила йому попередниця Терези Мей Маргарет Тетчер, що познайомилася з Горбачовим ще в 1984 році, коли той був одним із секретарів ЦК КПРС.

Тоді новий лідер прийшов до влади в Москві, тепер - у Вашингтоні.

Женева і Рейк'явік не завершились конкретними результатами, але дозволили, за висловом Горбачова, "зазирнути за горизонт". Приблизно через рік дійшло до кардинального потепління.

Якщо проводити історичні паралелі, напрошується висновок: відносини між Москвою і Заходом знову треба будувати з чистого аркуша, якщо не з мінусової позначки. 32 роки тому спроба вдалася. Що вийде тепер, життя покаже.

Схожі теми