Відпрацьований час - переклад на англійську - приклади російський, reverso context

За цих обставин у підрядника є мало стимулів для виконання робіт відповідно до погодженого графіка роботи, оскільки замість застосування по відношенню до нього санкцій за мали місце затримки він фактично отримує винагороду у вигляді виплат за додатково відпрацьований час.

In such a situation there is little incentive for contractors to complete tasks within an agreed work schedule since, instead of being penalized for delays, they are actually rewarded by being paid for additional hours worked.

Хотів би інформувати Вас про те, що я маю намір призначити пані Дженніфер Уелш (Канада) в якості мого Спеціального радника на рівні помічника Генерального секретаря, який буде залучатися на умовах оплати за фактично відпрацьований час.

I would like to inform you that I intend to appoint Ms. Jennifer Welsh of Canada to serve as my Special Adviser at the Assistant Secretary-General level on a when actually employed basis.

Комітету далі було повідомлено про те, що, оскільки жоден з судових процесів ще не почався, суддям виплачувалися оклади на пропорційній основі "за фактично відпрацьований час".

The Committee was further informed that since no trials have started, the judges were paid a prorated salary "on an as when actually employed basis".

Працівникам, які повертаються з поїздки, час відпочинку має надаватися за відпрацьований час відповідно до графіка за вирахуванням годин відпочинку під час поїздки.

The rest time for the employees returning from the trip shall be granted for the time worked according to the schedule, excluding the rest hours, during the passage.

Кількість відпрацьованих годин відноситься тільки до працюючих за наймом і включає в себе фактично відпрацьований час. в тому числі понаднормові, відпрацьовані години в офіційні свята, святкові (неробочі) дні, вихідні (за графіком) і годинник, відпрацьовані у відрядженнях.

The number of hours worked refers only to employees and covers the hours actually worked including overtime, hours worked during national holidays, holiday (non-working) days, days off (according to schedule) and hours worked in business trips.

Спеціальний посланник працює на основі оплати за фактично відпрацьований час.

Схожі статті