Виписка з статей конвенції про права дитини, контент-платформа

ВИТЯГ З СТАТЕЙ Конвенції про права дитини.

1. Держави - учасниці визнають, що кожна дитина має невід'ємне право на життя.

2. Держави - учасниці забезпечують у максимально можливій мірі виживання і здоровий розвиток дитини.

1. Дитина має бути зареєстрована зразу ж після народження і з моменту народження має право на ім'я і набуття громадянства, а також, наскільки це можливо, право знати своїх батьків і право на їх піклування.

2. Держави - учасниці забезпечують здійснення цих прав згідно з їх національним законодавством та виконання їх зобов'язань за відповідними міжнародними документами у цій галузі, зокрема в разі, якби інакше дитина не мала громадянства.

1. Держави - учасниці зобов'язуються поважати право дитини на збереження індивідуальності, включаючи громадянство, ім'я та сімейні зв'язки, як передбачається законом, не допускаючи протизаконного втручання.

2. Якщо дитина протизаконно позбавляється частини або всіх елементів своєї індивідуальності, держави - учасниці забезпечують їй необхідну допомогу і захист для найшвидшого відновлення її індивідуальності.

1. Держави - учасниці забезпечують, щоб дитина не розлучалася з батьками всупереч їх бажанню, за винятком випадків, коли компетентні органи згідно з судовим рішенням, визначають відповідно до застосовуваного закону і процедур, що таке розлучення необхідне в якнайкращих інтересах дитини. Таке визначення може бути необхідним у тому чи іншому конкретному випадку, наприклад, коли батьки жорстоко поводяться з дитиною або не піклуються про неї, або коли батьки проживають окремо і необхідно прийняти рішення щодо місця проживання дитини.

2. В ході будь-якого розгляду згідно з пунктом 1 цієї статті всім заінтересованим сторонам надається можливість брати участь у розгляді та викладати свою точку зору.

3. Держави - учасниці поважають право дитини, яка розлучається з одним чи обома батьками, підтримувати на регулярній основі особисті відносини і прямі контакти з обома батьками, за винятком випадку, коли це суперечить найкращим інтересам дитини.

4. У тих випадках, коли таке розлучення випливає з якого-небудь рішення, прийнятого державою - учасником, наприклад, при арешті, тюремному ув'язненні, висилці, депортації чи смерті (включаючи смерть, що настала через яку причину під час перебування даної особи у віданні держави ) одного або обох батьків або дитини, така держава - учасниця надає батькам, дитині чи, якщо це необхідно, іншому члену сім'ї на їх прохання необхідну інформацію щодо місцеперебування відсутнього члена (членів) сім'ї, якщо перед дання цієї інформації не завдає шкоди добробуту дитини. Держави - учасниці надалі забезпечують, щоб подання такого прохання само по собі не призводило до несприятливих наслідків для відповідної особи (осіб).

1. Відповідно до зобов'язання держав - учасниць за пунктом 1 статті 9 заява дитини чи її батьків на в'їзд у державу - учасницю або виїзд із неї з метою возз'єднання сім'ї повинна розглядатися державами - учасницями позитивним, гуманним і оперативним чином. Держави - учасниці надалі забезпечують, щоб подання такого прохання не призводило до несприятливих наслідків для заявників та членів їх сім'ї.

2. Дитина, батьки якої проживають у різних державах, має право підтримувати на регулярній основі, за винятком особливих обставин, особисті відносини і прямі контакти з обома батьками. З цією метою і відповідно до зобов'язання держав - учасниць за пунктом 2 статті 9 держави - учасниці поважають право дитини та її батьків залишати будь-яку країну, включаючи свою власну, і повертатися в свою країну. Щодо права залишати будь-яку країну діють лише такі обмеження, які встановлені законом і є необхідними для охорони державної безпеки, громадського порядку (ordre public), здоров'я чи моральності населення або прав і свобод інших осіб і сумісні з визнаними в цій Конвенції іншими правами.

1. Держави - учасниці докладають зусиль для боротьби з незаконним переміщенням і неповерненням дітей із-за кордону.

2. З цією метою держави - учасниці сприяють укладанню двосторонніх або багатосторонніх угод чи приєднуються до чинних угод.

1. Держави - учасниці забезпечують дитині, здатній сформулювати власні погляди, право вільно висловлювати ці погляди з усіх питань, що торкаються дитини, причому поглядам дитини приділяється належна увага згідно з її віком і зрілістю.

2. З цією метою дитині, зокрема, надається можливість бути заслуханою в ході будь-якого судового чи адміністративного розгляду, що торкається дитини, безпосередньо або через представника чи відповідний орган у порядку, передбаченому процесуальними нормами національного законодавства.

1. Дитина має право вільно висловлювати свої думки; це право включає свободу шукати, одержувати і передавати інформацію та ідеї будь-якого роду незалежно від кордонів, в усній, письмовій чи друкованій формі, у формі творів мистецтва чи за допомогою інших засобів на вибір дитини.

2. Здійснення цього права може зазнавати деяких обмежень, проте ними можуть бути лише ті обмеження, які передбачені законом і необхідні:

a) для поваги прав і репутації інших осіб; або

b) для охорони державної безпеки, або громадського порядку (ordre public), або здоров'я, або моралі населення.

1. Держави - учасниці поважають право дитини на свободу думки, совісті і релігії.

2. Держави - учасниці поважають права та обов'язки батьків і у відповідних випадках законних опікунів керувати дитиною в здійсненні її права методом, що відповідає здібностям дитини.

3. Свобода сповідувати свою релігію або віри може зазнавати тільки таких обмежень, які встановлені законом і є необхідними для охорони державної безпеки, громадського порядку, моральності та здоров'я населення або захисту основних прав і свобод інших осіб.

1. Держави - учасниці визнають право дитини на свободу асоціацій і свободу мирних зборів.

2. Щодо здійснення даного права не можуть застосовуватися будь-які обмеження, крім тих, які застосовуються відповідно до закону та необхідні в демократичному суспільстві в інтересах державної безпеки або громадської безпеки, громадського порядку (ordre public), охорони здоров'я чи моралі населення або захисту прав і свобод інших осіб.

1. Жодна дитина не може бути об'єктом свавільного або незаконного втручання в здійснення її права на особисте життя, сімейне життя, недоторканність житла, таємницю кореспонденції або незаконного посягання на його честь і репутацію.

2. Дитина має право на захист закону від такого втручання або посягання.

Помічник прокурора району

Схожі статті