Вір - герой народу

Дуже люблю цей фільм, і мені правда шкода, що він провалився в прокаті. Багато було суперечок щодо причин: хтось говорив, що від Салмана чекають комедійних бойовиків, а решта шанувальники відмовляються приймати, інші говорили про те, що історичні фільми рідко стають хітами в Індії (хм, а як же успішні «Джодха і Акбар» і «урум»?), але я схиляюся до думки, що головний прорахунок був у виборі актриси на головну роль.

Ні для кого не секрет, що Салман Кхан нікому не відмовляє, якщо треба просунути в кіно. Брати, свати, чиїсь діти, племінники, друзі і ще його подружки # 151; все виявляються у нього в фільмах або не в його, але по його протекції. Іноді його стараннями запалюються зірки. Але часто виходить так, як з «Виром» # 151; ні таланту, ні навіть здібностей, ні зовнішності, ні чарівності, ні харизми # 151; нічого в Зарін Кхан немає. Гаразд би він її взяв на роль «кушать подано», але на головну # 133; лише фінальна сцена (і на тому спасибі) їй вдалася. Якби тільки була інша актриса # 133;

А в іншому фільм мені дуже сподобався! Приголомшливий Салман в цьому образі! Гарна історія! Злагоджений дует з Митхун му. Прекрасні декорації. Цікава музика. Не знаю, мені здається, у фільму всі шанси стати успішним, будь в ролі принцеси хто-небудь інший.

І все ж, незважаючи на Зарін Кхан, дуже люблю це кіно, а тому

Герої, лицарство, переможці # 133;

«Це моя війна, це наша війна, брати мої! Так захистимо ж нашу Батьківщину і не дамо слабину цим норовливим завойовникам. Одного разу Ви усвідомлюєте, як прекрасні, справедливі і потужні наші сьогоднішні дії і наша завтрашня боротьба. Вперед же. »

Битви, прекрасні і гарні індійські танці, битви і знову танці # 133; Ах, це індійське кіно! Як же воно чудово, грандіозно і неповторно. Адже вміє індійська раса знімати кіно # 151; хто б що не говорив і скільки б довгих і нескінченних суперечок на цю тему не було # 133; Цей фільм не став винятком з правил # 151; він виявився таким же запальним, стрімким, як і старі-добрі індійські фільми 80-их. Однак, технології і сучасна техніка, як це помітно, все ж торкнулися кіновиробництва і донині країни # 151; видно, з яким розмахом і блиском знятий цей фільм. Відразу було видно # 151; не пошкодували на кінофільм ні часу, ні праці, ні грошей. Одні тільки костюми жителів Стародавньої Індії чого варті. Ах ..

Другий-третій день як подивився «Вир». проте до цих пір в легкій абстракції і здивуванні від побаченого. Адже навіть я, закоханий з дитинства в індійський кінематограф, не міг собі уявити, яким величним, дійсно гідним і сучасним він може виявитися. І ця картина # 151; прекрасне тому підтвердження. Видовищні бої, визвольні битви, героїчні подвиги і патріотичні гасла так і спонукали схопитися з затишного дивана і почати аплодувати головному герою стрічки, всім персонажам, а також виконавцю однієї з далеко не останніх ролей пану Чакраборті.

Якщо чесно, то в цю картину я просто закохався, і тепер вперто і наполегливо шукаю полюбився саундтрек з картини, шукаю картинки і постери даної стрічки в інтернеті. Перейнявся, що чи, я істинним духом Індії, а може, нарешті побачив ідеальний кінофільм, # 151; точно не знаю, але те, що мені довелося побачити, вразило, надихнуло і багато порадувало. Крім дії кінофільму, яке буквально вражає уяву і відриває Вас від цього світу на дві години, вселив довіру і дуже порадував сенс стрічки, її змістовність, яка так і підмиває до роздумів про честь, гідність, хоробрості, героїзм і самопожертву в ім'я боргу, у ім'я друзів, рідних і майбутніх поколінь # 133;

Підсумок: «Вір» # 151; оригінальний, іскрометний, пишний і насичений дією і сенсом кінофільм. Індійський? # 151; Так, а що в цьому поганого. Загалом, дивіться і ми обов'язково розглянемо вашу! Це справжній шедевр і просто вражаючий фільм, який зможе запасти до Вас в душу без особливих зусиль, але за наявні заслуги і переваги.

«Вир» # 151; це індійський рімейк американської екранізації «Тараса Бульби».

підкреслюю # 151; НЕ Гоголівського «Тараса Бульби», а американського фільму.

Так, американці екранізували нашу класику ще в якомусь шістдесят-волохатому році, причому з досить непоганими акторами. Вийшла у них моторошна фігня, і була вона благополучно забута. Але ж ні! По всій видимості, старий фільм попався на очі комусь із Боллівуду, і ось результат.

Індуси просто переробили все на свій манер: укр. козаки # 151; індійські повстанці, поляки # 151; англійці, польська княжна # 151; індійська княжна, Тарас і сини # 151; Мітхун Чакроборті і сини і т. Д.

Все це перекручено до невпізнанності, та й американський «оригінал» сильно перероблений. Однак деякі сцени американського фільму не змінилися і благополучно перекочували в індійський, наприклад, спочатку сцена з відрубуванням руки і розстрілу козаків # 133; тьху, індійських повстанців з гармат. І сюжет там майже такий же, як в голлівудському «Тарасі». Тільки закінчується все щасливим хепі-ендом (ну, майже).

Скачайте де-небудь старого американського «Тараса Бульбу» і все побачите самі. Як говоритися, знайдіть 10 відмінностей.

Вір- герой народу.

Історичний бойовик з елементами драми. Кінематограф Індії ніколи не втомиться знімати фільми про колоніальної епохи своєї країни. Такий порив як мінімум заслуговує на повагу. Але тільки, якщо історична драма відповідає фактам. У цьому фільмі все змішалося люди коні. Боротьба за незалежність Індії, відстоювання своїх особистісних образ і принципів, любов дітей двох заклятих ворогів (заклятих- підтверджує той факт, що король Гьянендра хотів зробити з дочкою, після зради). Такий собі вінегрет приправлений рожевої мелодрамою, наївними моментами (Лондон- все показав), і не менш нудною зйомкою. До середини фільму особи зняті крупним планом вже злегка діяли на нерви. Режисер зняв це диво історичної кіноіндустрії, любить збирати родичів в одному фільмі. не обійшлося і тут. Братів іграют- брати. сценарій # 151; Салмана, вважаю опрацьованим до кінця. (Інтелігенція і вищий світ, все ходять в рукавичках, але при цьому не вважають негожим тикати пальцями в гостей). Пісні не залишилися в пам'яті, танцювальні номери і того гірше. Начебто історична мелодрама, а чуствуется рука сучасного скульптора. (Після, наприклад, «Джодха і Акбара», було дуже приємний післясмак, історичні декорації, костюми # 151; мене вразили).

Актори: Салман # 151; жах, жах. міміка обличчя, практично не змінювалася. Ще один такий фільм з ним, і розчарування мене наздожене в повну силу.

Митхун і Джекі # 151; актори на своєму місці, мало було емоцій від Джекі Шрофф.

Зарин Кхан- перший раз бачу. Така собі суміш Катріни Кейф і Жаклін Фернандес. на початку фільму я прям губилася: хто з них в цьому фільмі міг зіграти.

- Це не за правилами! # 151; Ми вже давно живемо не за правилами.

Фільм, на історичну тематику оповідає про боротьбу індійського народу з англійськими колоністами. І якщо з початку боротьба носила роз'єднаний характер, то прихід Віра допоміг індійцям зрозуміти, що батьківщина у них одна і головний ворог теж один.

Візуально картина вийшла набором уповільнених кадрів складаються з жестів, поглядів, поз, рухів і неважливо чи були це просто розмови або батальні сцени. Загалом одне велике уповільнення, яке також сприяло розгледіти шлюб в бойових сценах. Комп'ютерна графіка допомогла створити масштабність і епічність відбувається, намалювавши світ навколо героїв, але не змогла приховати ненатуральність виконання трюків. Як завжди та сама індійська хвороба # 151; героїчна гіпертрофія.

Незважаючи на не надто вдало обрану манеру зйомки фільм просто сяяв усіма соковитими кольорами веселки. Це відноситься і до красивих костюмах і до навколишнього світу. Сорочки були накрохмалена, золото відполіроване, черевики начищені. Вийшла чарівна практично казкова атмосфера, яка перенесла мене на сто років назад.

На слух картина вийшла однією великою затягнутою мелодією, яка просувала любовну лінію: «Кожен раз, коли я дивлюся в твої очі # 133;». Пара не особливо примітних пісень у фільмі також є.

До акторів ніяких претензій: знайомі всі особи в нових цікавих образах.

Схожі статті