Сьогодні ми поговоримо про значення і вживанні конструкції had better. Що стосується значення, то ця конструкція близька до слова should (слід, потрібно), проте висловлює більш сильну ступінь рекомендації. Отже, had better значить "краще (б)". Наприклад, у реченні "Тобі краще піти" ми будемо використовувати саме конструкцію had better. Давайте подивимося, як наш приклад буде звучати по-англійськи:
You had better go. - Тобі краще піти.
Конструкція had better ніяк не змінюється при використанні інших займенників замість you:
I had better go. - Мені краще піти.
He had better go. - Йому краще піти.
She had better go. - Їй краще піти.
We had better go. - Нам краще піти.
They had better go. - Їм краще піти.
Зверніть увагу на таку особливість: вираз had better і попереднє йому займенник можуть зливатися, утворюючи єдину форму. У цьому випадку наші приклади будуть виглядати так:
I'd better go.
He'd better go.
She'd better go.
We'd better go.
They'd better go.
Що робити, якщо нам необхідно дати рекомендацію в негативній формі, тобто сказати "краще не", як, наприклад, в пропозиції "Тобі краще не йти"? В цьому випадку ми поставимо частку not після слова better:
You'd better not go. - Тобі краще не йти.
He'd better not go. - Йому краще не йти.
She'd better not go. - Їй краще не йти.
і т.п.
Для закріплення знань прочитайте кілька прикладів з конструкцією had better:
I'd better put some gas in my car. - Мені краще залити бензин в машину.
You'd better tell me the truth. - Тобі краще сказати правду.
He'd better be here on time. - Йому краще бути тут вчасно.
She'd better bring the food home now. - Їй краще принести продукти додому зараз.
My computer had better work. - Краще б мій комп'ютер запрацював.
The'd better do the homework now. - Їм би краще зробити домашнє завдання зараз.
We'd better not be later for the party. - Нам би краще не спізнюватися на вечірку.
You'd better not make a big mass in the kitchen. - Вам краще не товпитися на кухні.
На закінчення варто також згадати деталь, що стосується вимови конструкції had better. Справа в тому, що досить часто в швидкої розмовної мови перший компонент - had - може не вимовлятися. Так, більшість людей не почує ніякої різниці між "You'd better go" і "You better go".